第三章
不成。只要我父亲显得在意志消沉,听之任之,我就完全可以找到理由停止这场戏。试一试,看看我的心理计算是对是错终归是有趣的事。
况且,西利尔爱我,想娶我:这个念头足以使我快乐。如果他能够等我一两年,等到我成年,我是会同意的。我已经想象和西利尔生活在一起,挨着他睡,与他形影相随的情景了。
每个星期天,我们都去与安娜和我父亲一起吃饭,一家人聚在一起,说不定西利尔的母亲也在一起。这有助于创造吃饭的气氛。
我在平台上见到了安娜。她正要下到沙滩上与我父亲会合。她以嘲讽的神情迎接我,就像人们迎接头天晚上喝了酒的人那样。我问她昨天晚上,我睡觉之前。她差点对我说的是什么话,但她笑而不答,借口说这会使我不快。父亲从水里钻出来。他肩宽腰圆,肌肉鼓鼓的,在我眼里显得俊美极了。我和安娜一道下水。她慢慢地游着,头昂在水面上,以免打湿头发。
接着,我们三人并肩伏在沙子上。我在他们中间。我们一声不吭,内心平静。
就在这时,在小湾尽头,那艘船张满帆出现了。父亲头一个见到它。
quot;这个亲爱的西利尔再也忍不住了。quot;他笑着说,quot;安娜,我们原谅他吧?其实,这小伙子挺可爱。quot;
我抬起头,感觉到危险。
quot;可他干什么呀?quot;父亲说,quot;地驶出小湾了。啊!他不是一个人……quot;
安娜也抬起头来。小船从我们面前驶过,超过了我们。我看清了西利尔的脸。我心里暗暗求他离开。
父亲惊叫起来,把我吓了一跳。然而,我已经等待它两分钟了。
quot;可……可那是艾尔莎呀!她在那儿干什么?quot;
他朝安娜转过身:
quot;这个姑娘真不寻常!她大概抓住了这可怜的小伙子,并且得到了老太婆的同意。quot;
但安娜没有听他说话。她看着我。我与她的目光相遇,便把脸埋在沙地上,心里充满了羞愧。她伸过手来,放在我的颈上:
quot;请看着我。您恨我吗?quot;
我睁开眼睛:地朝我射来一种不安的,几乎是哀求的目光。她头一次像人们望一个敏感的、有思想的人那样望着我,而且是在这样的一天……我发出一声呻吟,猛地把头扭到父亲这一边,以摆脱她那只手。父亲正望着小船。
quot;我可怜的小姑娘,quot;安娜又说,声音低沉,quot;我可怜的小赛西尔,这多少是我的过错,我也许不应该这么强硬……我并不是想让您难过,您相信吗?quot;
她深情地抚摸着我的头发和颈项。我一动也不动。当一排浪头退下去,沙子在我身下流走时,我也有一种失落的感觉:一种仁慈的愿望,失败的愿望侵袭了我。任何一种情绪,不论愤怒还是希望都没有这样吸引过我。抛弃那场喜剧,把我的一生托付给她,把我交给她支配,一直到生命终结。我从未感到如此折磨人,如此扰烦人的懦弱。我闭上双眼。我觉得心脏也停止了跳动。