《迷宫中的将军》译者序
哥伦比亚 1982 年诺贝尔文学奖获得者加夫列尔?加西亚?马尔克斯,被认为是本世纪西班牙语最优秀的作家。他不仅在拉丁美洲最负盛名,而且为整个世界文坛所瞩目。他的作品被译成各种文字,单是研究他的专著就有约四百种。自八十年代初以来,我国对加西亚?马尔克斯的评介也日益广泛和深入,可以说对他进行了“追踪”,不仅翻译出版了他所有的重要著作(有的还有数种版本),而且还发表了大量颇有见地的研究文章,最近我国著名西文翻译家林一安先生甚至编辑了大部头的《加西亚?马尔克斯研究论》文集。应该说,他和巴西的若热?亚马多、秘鲁的巴尔加斯?略萨是当今最受中国读者欢迎的三位拉美作家。
继之后,我们现在把加西亚?马尔克斯的又一力作奉献给读者。此书描写的是 1830 年 12月拉丁美洲独立战争的著名领袖西蒙?玻利瓦尔在其生命的最后十四天沿马格达莱纳河去圣马尔塔所作的一次幻影般的旅行。围绕这个充满传奇色彩的故事,作者不仅以希腊悲剧式的风格讲述了他同西班牙皇家军队的战斗和同独立运动的异己份子的斗争,而且以大量的篇幅介绍了他的鲜为人知的私生活,从而彻底地揭开这位拉美伟大偶像的面纱与神话,使他离开大理石的雕像座,把他作为一位真正的历史人物——政治家、军事家、空想家与受难者——和一位富有人情味的凡夫俗子,栩栩如生,有血有肉的展现在读者面前。加西亚?马尔克斯笔下的玻利瓦尔这位传奇式英雄的一生是辉煌的:他始终不谕地追求美洲的自由和统一,他作为军人、战略家、解放者,终生进行了英勇而百折不挠的斗争;他经历了无数的痛苦、悲伤、不幸和失败,直至在圣玛尔塔凄凉地与世长辞。但同时他也有三十五个情妇,还有不知多少夜晚飞来的“小鸟”,他是如此贪图女色,总想把一切美女弄到手,由于和女人同床共枕,甚至导致数次战斗失败;他性情暴躁,争强好胜,说话没有分寸,有时开口骂人,事后再设法补救,他喜欢睡吊床,每天必洗澡……总之,加西亚?马尔克斯经过三四年的辛劳,自读了所有关于玻利瓦尔和玻利瓦尔,本人的全邓材料,包括他的大约 10500 封信件纲领和演说词之后,以严谨而犀利的笔触为我们塑造了一个和许多著作、电影、照片、雕塑的铜像既有相像之处,更有不同之点文学形象,比那些难免为官方所操纵的历史学家和史记作家刻画得要人性得多的玻利瓦尔,一个深受欧洲浪漫主义影响的加勒比人。这个人远离政权,心灵破碎,面色如土,那极度虚弱的躯体只是由钢铁般的意志支撑着。朋友和人民都背叛了他,就连自己的肉体和智慧都不再听他使唤。他穿着一身比他大得多的制服,完全是一副失势落魄的样子。他孑身一人,形影相吊,凄凄惨惨,在极度孤独和痛苦中受着熬煎。他走向流亡也走向死亡……,有幸于先接触到小说手稿的前哥伦比亚总统、诗人、短篇小说家、翻译家贝里萨里奥?贝坦库尔评论说:“加西亚?马尔充斯的玻利瓦尔是一个活生生的人,他生活着,他爱,他动肝火,他娱乐,他讲粗话,总之,是一个真实的玻利瓦尔。”
一位阅读了小说原稿而无法提出任何指责的委内瑞拉历史学家则对作者说:“这是一个赤裸裸的玻利瓦尔,求求您,请给他穿上衣服吧。”
拉美的文学评论家和读者,尤其是哥伦比亚人曾经认为,的出版标志着马尔克斯的文学创作己达到巅峰,不可能再飘入云端。然而《速宫中的将军》的问世却令他们顿时耳目一新,不仅对作家又一次表现出来的艺术天才和对艺术的献身精神感佩不已,而且心悦诚服地承认“马尔克斯清楚地懂得突破自我”。
是一部崭新的小说。它运用历史而又不拘泥于历史。主线故事中不时和谐地编织进主人公的回忆,把玻利尔瓦那理象化的形象巧妙地恢复历史现实中