爱 情
夫坐到雪地上解鞋带。
“她又是大衣,”瓦夏又嘟哝起来。“又是套鞋,叫我当替死鬼……”
那人把瓦夏的皮大衣紧绷绷地穿到身上,把两只靴子揣在大衣口袋里,然后说:“你坐在这儿不许动,也不许响。你敢喊一声,动一下,就叫你玩儿完。听明白了吧,混蛋!还有你,女士,也一样……”
那人匆匆裹紧大衣,立刻就不见了。
瓦夏人全瘫了,垂头丧气地坐在雪地里,活象捆柴禾,一个劲儿端详他那穿着白袜子的两只脚。对刚才的事他还将信将疑。
“真倒了霉了。”他说着狠狠扫了玛申卡一眼。“得我送她,还得我破财,啊?”
等劫路的脚步声完全听不到了,瓦夏·切斯诺科夫忽然在雪地上乱蹬起来,扯着刺耳的尖嗓子大叫:“救命呀……有强盗啊……”
接着他腾地站起来,拔腿就在雪地里跑,惊惶中还不停地蹦着跳着。玛申卡仍旧靠在栏杆上没动。
(1924)⑧
顾亚铃 白春仁 译