亲 戚
…那售票员还不是我亲戚,可人家说:您坐吧,什么钱不钱的。季莫费伊·瓦西里耶维奇……您上车吧……我就这么坐来了……人家还不是我亲戚呢……不过是个认识的同乡罢了!你倒好,向亲叔叔伸手要钱……不会给你钱的。”
售票员用袖子擦擦额头,突然按响了铃。
“请下车吧,叔叔,”侄子一本正经地说。
季莫费伊·瓦西里耶维奇一看事情严重了,两只手一拍,重新掏出那十戈比,可接着又揣进口袋。
“不行,”他说,“不能给,我不能把钱给你这浑小子。倒不如我下车好了。”
季莫费伊·瓦西里耶维奇雄赳赳、气冲冲地站起来,走到车门口又转过头来。
“撵你叔叔下车……赶你亲叔叔,”季莫费伊·瓦西里耶维奇忿忿地说,“你这个窝囊废……你这个浑小子……冲这个我就能毙了你。斯莫尔尼宫我有的是熟人……”
季莫费伊·瓦西里耶维奇狠狠瞪了侄子一眼,恨不得要吃了他,就下了电轧车。
(1923)①
顾亚铃 白春仁 译