杜布罗夫斯基——第二部(一)
quot;他又说,低下头,quot;我不是法国人杰福什,我是杜布罗夫斯基。quot;
玛利亚·基里洛夫娜一声惊叫。
quot;别怕!看在上帝的分上,您不必害怕我的名字。不错,我就是那个不幸的人,您父亲剥夺了我最后一片面包,把我赶出祖居的屋子,逼得我在大路上翦径。但是,您不必怕我——我不会碰你,也不会碰他。一切全都过去了。我饶了他。听我说,是您救了他。杀人见血,第一刀我本当照顾您父亲。我曾经在他的房子四周打探,看准了从哪儿放火,从哪条路冲进他的卧室,如何切断他的一切退路——这时,恰好您在我眼前走过去,仿佛仙女下凡,我的心软了。我懂了,您住的房子是神圣不可侵犯的,跟您有血缘关系的任何一个人,都不应受到我的伤害。我放弃了复仇,好似鄙弃一个愚妄的举动一样。我整日价徘徊于波克洛夫斯柯耶的花园四近,但愿能够从远处看一眼您洁白的衣裙。您散步时不曾提防,我紧紧跟随着您,从一株灌木跳到另一株灌木,心里怀着一个幸福的念头:我正在保护着您哩!有了我秘密的保驾,您的安全就万无一失。终于,出现了一个偶然的机会,我便住进了您家里。这三个礼拜是我平生幸福的时光。对这一段时日的回忆,将是我悲惨的一生中的欢乐……今日我得到了消息,我不能在这儿再呆下去了。我今天就得跟您分手……就在此刻……但我事先得向您公开身份,免得您看不起我,诅咒我。请您有时也惦记杜布罗夫斯基吧!您要知道,他生来本该负有另一种使命,他的灵魂是能够爱您的,但是,永远……quot;
传来轻轻的一声口哨——杜布罗夫斯基不说了。他抓住她的手凑近自己滚烫的嘴唇。口哨又吹了一声。
quot;别了!quot;杜布罗夫斯基说,quot;他们在叫我,耽误一分钟就可能送命。quot;他走开了,玛利亚·基里洛夫娜站着一动不动。
杜布罗夫斯基又回转来,又抓住她的手。
quot;万一有那么一天,quot;他对她说,声音凄切动人,quot;万一有那么一天,您发生了不幸,而又没人保护,没人帮助,那时,请您来找我,为了援救您,我会不惜一切的。您答应不拒绝我为您效忠吗?quot;
玛利亚·基里洛夫娜默默地哭。口哨第三次吹响。
quot;您会毁了我!quot;杜布罗夫斯基叫了起来。quot;您不回答,我就不走!答不答应呢?quot;
quot;我答应。quot;可怜的美人儿耳语般地说。
跟杜布罗夫斯基会一面,弄得她柔肠寸断。玛利亚·基里洛夫娜从花园里走出来。她觉得,大家都在乱跑,房子里乱糟糟,院子里拥挤了一堆人,台阶下停了一部马车。她老远就听到基里拉·彼得洛维奇的嗓音,她慌忙走进屋里,生怕她不在场会引起人们的注意。厅堂里她见到基里拉·彼得洛维奇。客人们围着我们熟悉的那位警察局长,七嘴八舌向他提出一大堆问题。局长旅行打扮,从头到脚全副武装,他回答别人的提问,显出神秘莫测和火烧眉毛似的神色。
quot;你上哪里去了,玛莎?quot;基里拉·彼得洛维奇问道,quot;你看见杰福什先生吗?quot;玛莎费了好大的力气才挤出一句:quot;没看见。quot;
quot;你想想,quot;基里拉·彼得洛维奇接着说,quot;局长来抓他,硬要我相信,他就是杜布罗夫斯基。quot;
quot;大人!相貌特征全都相符。quot;局长恭顺地回答。
quot;哎嘿!老弟!quot;基里拉·彼得洛维奇打断了他的话,quot;收起你那相貌特征,爱上哪儿就上哪儿去吧!在我没有弄清真相