黑桃皇后
黑桃皇后,包藏祸心。
——《最新卜卦全书》
一
刮风下雨的天气,
他们经常
聚集在一起。
——老天爷开恩!——
开盘赌几局纸牌的游戏。
下注五十卢布,
捞回一百卢布而已!
赢了钱,满心欢喜,
粉笔一挥,
记上一笔。
如此这般,
刮风下雨的天气,
他们埋头苦干
那桩正经的玩意。
一次,在近卫军骑兵军官纳鲁莫夫家里赌牌。隆冬的漫漫长夜不知不觉之间过去了。早上五点钟大伙儿坐下来吃晚饭。那几个赢了钱的角色,胃口大开;其余的,心灰意懒,瞅着面前的空盘子痴呆地坐着。但香槟酒端上来了,又开始谈笑风生,大家都参与谈话。
quot;你怎么样,苏林?quot;主人问。
quot;输了,输惯了。应该承认,我手气太坏:我赌得稳重冷静,从来不孤注一掷,听它什么情况都不会晕头转向,但我总还是输!quot;
quot;你一次也不曾鬼迷心窍吗?一次也没押过quot;单打一quot;①吗?……你的钢铁意志实在令我惊讶!quot;
①原文为赌博用语,指连连赢钱的同一张牌。
quot;请看看格尔曼如何!quot;一个客人说,指指一个年轻的工程兵军官,quot;他出娘胎还没有拿过纸牌,从来没有摸牌下注,可是,他却跟咱们一道坐到早晨五点钟,眼睁睁看着咱们赌钱。quot;
quot;赌博非常吸引我,quot;格尔曼回答,quot;但是我不能牺牲衣食以图捞回更多的钱。quot;
quot;格尔曼是个德国佬。他算盘敲得很精,就这么回事!quot;托姆斯基说,quot;不过,还有一个人我倒很不理解,那就是我奶奶,伯爵夫人安娜·费多托夫娜。quot;
quot;怎么?是怎么一回事?quot;客人们都叫道。
quot;我真不懂,quot;托姆斯基又说,quot;我奶奶干吗洗手不干了?quot;
quot;这又有什么好奇怪的,quot;纳鲁莫夫说,quot;一个八十岁的老太太怎么会赌博呢?quot;
quot;这么说,您一点也没听说过她的事?quot;
quot;没有,真的,一点也不知道。quot;
quot;呵!那我就告诉您吧!
quot;要知道,我奶奶六十年以前去了巴黎,在那儿红得发紫。许多人追逐她,为的是见见莫斯科的维纳斯①。黎塞留围着她团团转,而我奶奶深信,由于她对他冷若冰霜,他差点儿开枪自杀。
quot;那时的女士们都赌法老②。有一次,在宫廷里她凭信用没付现金输给了奥尔良大公许多钱。回到家,奶奶揭下面纱,卸下箍骨裙,向我爷爷宣布,她输了钱,命令他如数付款。
quot;我记得,我爷爷是我奶奶家的总管的后人。他怕她怕得要命。可是,一听到她输掉了可怕的数目,他一反常态,拿过账本指给她看,半年光景他们已经花掉了五十万。他说。在巴黎,他们可没有莫斯科近郊或萨拉托夫省那些田庄,他要她干脆拒绝支付。奶奶刮了他一记耳光,然后一个人去睡觉,用这个办法表示不再爱他了。
①原文为法文。
②一种纸牌赌博。
quot;第二天她吩咐把丈夫叫来,希望家庭内部的惩罚会对他起些作用。但是,他决不屈服。平生第一遭她落到了必须