返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第六十六回 杀人偿命处死罪夷 钦命朝贡雪上加霜
好,像一个富有教养的英国绅士。一七九三年,马戛然尔尼勋爵率领英国使团前往热河行宫,以向中国皇帝祝寿的名义执行外交使命,司当东为使团副使兼马戛然尔尼的秘书。司当东十二岁的儿子多马·司当东是使团的一名特殊的成员,他在上北京的途中迅速学会了汉话,在中国老皇帝面前用天朝话作答,深得乾隆帝的喜欢,并将身上的黄色荷包解下来赠送给小司当东。小司当东后来继承父业在广州英国商馆工作,先后任通译、秘书、大班等职,是著名的汉学家,曾翻译过《大清律例》。一八一六年,英国再次派遣阿美士德率领使团出访北京,多马·司当东担任副使。鸦片战争爆发前,多马·司当东议员在下议院发表煽动性演说,鼓动向中国开战。

    封锁英国夷馆的绿营兵放司当东和钱伯勒出来,伦纳德·司当东向孙巡抚等中国官员行跪礼求情,孙士毅不等钱伯勒译成汉话,说:“本抚允许你去和查理、巴赫商量。”

    司当东起身走到囚车前同查理、巴赫商量,立即过来禀报商量的结果:“巡抚大人,查理大班和巴赫船长同意交出肇事炮手。他们说,只有一名肇事炮手,如果还要增加一名无辜炮手接受死刑的处罚,会遭到赫符斯号的所有水手的抵制,他们也无法向公司总部交代。”

    孙士毅同潘振承、姚棻商量了稍刻,孙士毅道:“怀柔远夷是我天朝一贯的仁政,本抚同意你们交出肇事炮手的请求。但这还不够,中国船工不能白死。去,再和查理、巴赫商量。”

    司当东再走到囚车前商量,立即过来回话:“巡抚大人,查理大班和巴赫同意付死者抚恤金,按照一七八二年黑斯连斯号保商石顺官赔偿中国篾匠的标准,付出相当于三百两中国白银的欧洲银币。”

    潘振承轻声同孙士毅耳语,孙士毅道:“在我天朝的国度,一切都得按天朝的规矩办。你去叫查理、巴赫作出保证。”

    司当东看了看升到一竿子高的太阳,小跑到囚车前同查理商量,又小跑到监刑台前:“巡抚大人,查理代表所有的英国商人和水手做出保证,服从中国法律,做驯服的卑贱的良夷。”

    孙士毅道:“好吧,现在你可以乘你们的快艇去黄埔,带肇事炮手来十三行伏法,必须午时三刻前赶到,如有延误,一命抵一命,让查理或巴赫抵罪。那个姓钱的通译留下,回夷馆拿纸墨,叫查理写保证书。”

    十三行码头正好有一条双桅风帆快艇,把守夷馆的绿营兵放出十二名英国水手。司当东掏出怀表看,八时正,这意味着必须在四小时内往返。查理和巴赫在囚笼里大叫:“司当东,快快,必须赶到十二时前把约夫带到!”

    司当东带着水手跑到十三行码头,拼命地划桨。他们花了两个小时赶到黄埔。昨天查理和巴赫被中国官府拘捕后,大副爱克森便做好交出肇事炮手约夫的准备。软梯下面拴着两条快艇,司当东没爬软梯,站快艇上直接与甲板上的爱克森对话。

    爱克森对约夫道:“约夫,只有委屈你了。我们如果要保住你的生命,必须付出两条生命的代价,一个是广州特委会主席查理·丹尼斯,一个是培养你做炮手的巴赫姆斯·格莱斯顿船长。”

    约夫做好死的准备,换上干净的衣裳,刮了胡须。他不等爱克森说完,便翻过船舷下软梯。接着下软梯的是爱克森、随船牧师鲍尔福,以及另一批桨手。

    两条快艇飞速朝广州方向划去。

    回程顺风,快艇提前十分钟赶到十三行码头。

    十三行广场人山人海,绞刑架只垂着一条绳索,约夫押到时,臬司姚棻下令打开囚笼,放查理和巴赫出来。孙士毅下令放英国夷馆的人出来,鲍尔福牧师领着英吉利人为约夫祷告。

    约夫自己站到板凳上,朝西方瞭望,眼里闪烁着泪花。然后将脖子伸进绳套,最后望一眼灼目
上一页 书架管理 下一页

首页 >大清商埠简介 >大清商埠目录 > 第六十六回 杀人偿命处死罪夷 钦命朝贡雪上加霜