卡玛拉
真的,要是给你一个吻,我并没吃亏。”
她用眼神示意他过来。他把脸俯到她脸上,把嘴贴到她那宛如一枚新年剖开的无花果的红唇上。卡玛拉久久地亲吻他,而席特哈尔塔怀着深深的惊讶感觉到了她在怎样教他,她是多么聪明,她如何控制他,又拒绝他,再引诱他,在第一吻之后又是一长串安排巧妙和经验丰富的亲吻,每个吻都跟其余的不同。他喘着粗气站在那儿,此刻就像个孩子,很惊奇知识和可学的东西竟是如此丰富多彩,这使他大开了眼界。
“你的诗挺美。”卡玛拉叫道,“若是我很有钱,我会付给你金币。可是,要想靠做诗来挣到你所需要的钱,对于你恐怕是相当困难的,因为你要想做卡玛拉的朋友就需要有很多钱。”
“你真会亲吻,卡玛拉!”席特哈尔塔结结巴巴地说。
“是的,我会,因此我也就不缺衣裳、鞋子、手镯以及一切漂亮的东西。而你会什么呢?除了思考、斋戒和作诗,你别的都不会吗?”
“我还会唱祭祀歌曲。”席特哈尔塔说,“可是我不愿再唱。我会念咒语,可是我也不愿再念。我读过经书——”
“停!”卡玛拉打断他,“你会读书?还会写字?”
“我当然会。不少人都会。”
“可是大多数人不会!我也不会。好极了,你会读书写字,好极了!那些咒语你也会用得着!”
这时,一个女仆跑来,向女主人低声报告一个消息。
“来客人了。”卡玛拉大声说,“快去吧,席特哈尔塔,记着,别让人看见你在这儿!明天我再见你。”
好又吩咐女仆给这个虔诚的婆罗门一件白上衣。席特哈尔塔还没明白是怎么回事,就被女仆带走,绕弯路到了一处有花园的房子,并且得到了一件白上衣,然后又被送进了灌木丛。女仆叮嘱他别让人看见,马上离开林苑。
他心满意足地照办了。他早就习惯了树林,便无声地溜出了林苑,翻过了篱笆。他满意地回到城里,胳臂下夹着那件卷起来的衣服。他站在一家行人出出进进的旅店门口,默默地化缘,默默地收下了一个饭团。他心想,也许明天我就不用再化缘了。
自豪突然在他心中油然而生。他不再是沙门,不适合再向人化缘了。他把那个饭团丢给了一个只,没吃饭。
“人在这个世界上过的生活其实很简单,”席特哈尔塔心想,“没什么困难。我当沙门时一切都很难,十分吃力而且到头来毫无希望。可现在一切都很轻松,轻松得就像卡玛拉给我上的亲吻课,我需要衣服和钱,没有别的,而这些都是很小很近的目标,不会搅得人睡不好觉。”
他早就打听到了卡玛拉在城里的住处,第二天便找到了那儿。
“好极了,”卡玛拉朝他喊,“卡马斯瓦密正等着见你呢!他是这城里最富有的商人。他若是喜欢你,就会聘用你。心眼灵活些,我的晒黑的沙门。我通过别人向他介绍了你的情况。你要对他友好,他很有势力,可是也别低声下气!我不愿意你做他的仆人,你应当成为跟他同样的人,不然我不会满意你。卡马斯瓦密已开始上年纪,不难打交道了。要是他喜欢你,他就会非常信任你。”
席特哈尔塔向她道谢,笑了。当卡玛拉得知他昨天和今天都没吃东西时,就叫人拿来了面包和水果,款待他。
“你真有运气。”她在告别时说,“一扇又一扇门都为你敞开。这是怎么回事?是你会魔法吧?”
席特哈尔塔说:“昨天我就跟你说过了,我会思考、等待和斋戒,而你却以为这些都没有用处。其实它们都很有用,卡玛拉,你等着瞧吧。你会看到,这个来自森林的笨沙门学会了许多你们不会的好事儿。前天,我还是个蓬头垢面的乞丐,可是昨天我就吻了卡玛拉,而且,很快我就