一九二八年六月四日(一)(2)
quot;你可以说我是胡说八道,quot;母亲说。quot;可是千万不能让她知道。连她妈叫什么名字也不能让她知道。迪尔西,我不许你在地面前提她妈妈的名字。要是她长大后根本不知道她有母亲,那就要谢天谢地了。quot;
quot;别这么傻了,quot;父亲说。
quot;你怎么抚养教育孩子,我可从来没有干涉过。quot;母亲说,quot;不过这一回我可不能由着你了,这个问题我们现在,今天晚上,就要说说清楚。要就是不许在她面前提那个名字,要就是别在这个家里抚养她;再不然,就是我走。你选择吧。quot;
quot;行了,别说了,quot;父亲说,quot;你太激动了。把摇篮支在这儿,迪尔西。quot;
quot;我看你也快病倒了,quot;迪尔西说。quot;你看上去都快象个鬼了。你快上床去。我给你冲杯热酒,让你快点入睡。我敢说你离开家门以后准是没睡过一次好觉。quot;
quot;肯定没有,quot;母亲说,quot;你不知道医生怎么关照的吗?你干吗还要纵容他喝酒。他现在不应该喝酒,你瞧我,我身体虽说不好,可是我意志并不薄弱,不会明知有害还要酗酒。quot;
quot;胡说八道,quot;父亲说,quot;医生懂得什么?病人不想怎么千,他们偏让他那么干,就靠这个办法骗钱混饭吃。这谁不会呀?人人都知道,退化的猿猴①也就是这样干的。下一步,你该请一位牧师来拉住我的手了。②quot;这时候,母亲哭了,父亲走了出去。他走下楼去;接着我听见了酒柜开关的声音。我醒过来时又听到他下楼去的声音。母亲大概去睡或是干什么别的去了,因为屋子里终于静悄悄的没一点声音了。他也静悄悄的尽量不发出声音,因为除了他睡衣的下摆和他裸露的腿脚在酒柜前发出的赛车声之外,我没听见他发出什么别的响声。
迪尔西安好摇篮,替婴儿脱了衣服,把她放进摇篮。自从父亲把她抱回家,她还没有醒过呢。
①指人。康普生先生是个犬儒主义者,认为世上的生物愈来愈退化。
②弥留时的宗教仪式。他这里的意思是:她在盼他早点死。
quot;她个子挺大,眼看就要睡不下了,quot;迪尔西说。quot;我有办法了。我以后就在过道里搭个地铺,这样你晚上就不用起床了。quot;
quot;我睡不着,quot;母亲说。quot;你回去睡好了。我不在乎的。我很乐意把自己的余生都用在她的身上,只要我能够阻止——quot;
quot;好了,别这样说了,quot;迪尔西说。quot;我们会好好照顾她的。你也该上床歇着去了,quot;她对我说,quot;你明天还得上学呢。quot;
我往房外走去,但母亲叫住了我,扑在我身上哭了一会儿。
quot;你是我唯一的希望了,quot;她说。quot;每天晚上,我都为你而感谢上帝。①当我们站在那儿等着大伙儿动身时,她说感谢上帝,如今父亲也不得不给带走,留在我身边的是你而不是昆丁。感谢上帝你脾气不象康普生家的人,因为我现在剩下的只有你和毛莱舅舅两个人了,这时候我对自己说,嗯,有没有毛莱舅舅我倒是一点也不在乎。哼,他一直用他的黑手套拍着她的手,一面跟她讲话,一面从她身边走开。轮到他铲土到墓穴里去时,他脱下手套。他走到第一批铲土的人的身边,有人给他们打着伞挡雨,时不时蹬蹬脚要把脚上的泥巴蹬掉,铁铲上粘满了泥上,因此他们只得把泥巴敲掉,泥巴落到棺材上时,发出了一种空荡荡的声音。当我退后几步站在那辆出租马车旁边时