第十九章(上)
了从前似的。quot;
quot;喂--喂--喂!别说难听话了,奥尼尔神父!quot;
他用胳膊揽住了她的头,满意地往长沙发上一靠。quot;我就是!这不是妙极了吗?也许,在我见过妈之后。我就能一心一意侍奉上帝了。你知道,我认为这正是我爱好之所在。一心只想着上帝。quot;
quot;戴恩,你应该拥有一个教团。quot;
quot;我还能办到,我也许会这样的。我还有一辈子的时间呢,不用着急。quot;
朱丝婷是和雷纳一起离开宴会的。在她说到她要和戴恩一起去希腊之后,他说他要去在波恩的办公室。
quot;该到时候了,quot;她说道。quot;作为一个内阁部长你好像没有做多少工作,是吗?所有的报纸都管你叫花花公子,昏头涨脑地和红头发的澳大利亚女演员周旋,你呀,你这个老狗。quot;
他冲她挥了挥硕大的拳头。quot;我得到乐趣的办法比你知道的要多得多呢。quot;
quot;咱们走一走你在意吗,雷恩?quot;
quot;要是你穿鞋的话,我就不在意。quot;
quot;这两天我不得不穿鞋。超短裙也有缺点,可以轻而易举地脱掉的长统袜时代结束了。他们发明了一种极薄的演戏用的紧身衣裤,由于高达娃太太的缘故,一个人要在公共场合把它脱下来而又不引起极大的愤怒是办不到的。因此,除非我想毁掉五个几尼①一条的紧身衣裤,否则我就得受鞋的约束。quot;
①旧英国金币,一几尼合现在的二十一先令。--译注
quot;至少你使我在妇女服装方面的教育水平得到了提高,这方面的知识我既不够标准又是门外汉。quot;他温和地说。
quot;再胡编!我敢打赌,你有一打情妇,而且你还给她们脱衣服呢。quot;
quot;只有一个,象所有的好情妇一样,她是穿长睡衣等我的。quot;
quot;你知道吗?我相信咱们以前从来没说起过你的性生活。真有意思!她是什么样?quot;
quot;又白又胖,40岁,很自负。quot;
她一动不动地站住了。quot;噢,你在戏弄我,quot;她慢慢地说道。quot;我看不出你有那样一个女人。quot;
quot;为什么呢?quot;
quot;你的口味很高。quot;
quot;各有所好嘛①,亲爱的。我本人没有任何起眼的地方--为什么你认为我能迷住一个既年轻又漂亮的女人,使她成为我的情妇呢?quot;
①原文是法文quot;Cquot;。--译注
quot;因为你能!quot;她愤慨地说道。quot;哦,你当然能!quot;
quot;你指的是我的钱财吗?quot;
quot;不,不是你的钱财!你在捉弄我,你总是这样!雷纳·莫尔林·哈森,你非常清楚你的魅力,要不然你不会穿金色团花和网纹衬衫的。外貌并不是一切--倘若是的话,我会感到奇怪的。quot;
quot;你对我的关心是令人伤感的,好姑娘。quot;
quot;为什么我和你在一起的时候,我感到我似乎永远在后面赶,可总赶不上呢?quot;她那突然爆发的怒火熄灭了;她站在那里,拿不准地望着他。quot;你不是认真说的,对吗?quot;
quot;你认为我不认真吗?quot;
quot;不,你并不自负,可是你确实知道你