返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
印度之行
如鼓,就有二百五十种以上,其中最重要的两个鼓组成的乐器“塔勃拉”,是印度乐器中的总指挥。在诗歌之中,有时也用它来调律合节。这夜我们所听到的有“塔勃拉”和“当普拉”——印度的四弦琴,和其他各种乐器的合奏和弹唱,闭目听去,渐渐觉得飒飒移人,这算是我们所上的印度音乐很精彩的第一课。此后在我们周游访问之中,还听过许多次的印度音乐,其中印象最深的是在中部的那格浦尔省的印度音乐学院,和加尔各答城的最后一次的群众大会上的音乐演奏,那时我们算是懂得一点皮毛,不自主地也和听众一同点头拍手了。

    当晚会散,已是明月中天。我们因为破晓还要赶路,便在汽车内闭目休息。走到半路,汽车忽然停了,司机匆匆地走下车去,进入黑暗的树影之中,半天不见。我们正在着急,远远地看见他从黑暗中扶着两个白色的人形,慢慢地向着我们走来。朦胧的月色之下,近前一看,原来是两位披着白布的老人,老大爷折了一只腿,架着双拐,老大娘也是佝偻龙钟,又有白布蒙头,更看不出面目。司机抱歉地向我们介绍说,这两位老人是他的父母,因为老迈残废,走不到群众大会上去看我们,所以在林中破屋里等着我们经过,向我们致敬。说着,这两位老者便颤巍巍地递上两串花环,老大娘伸出枯干的双臂,一下就把我搂在怀里。这时我们心中,真是有说不出的激动!因为言语不通,我们没有说过半句话,但这紧紧的一抱,已经充分地表达了她的辛劳,她的痛苦,她的热爱,她的希望……万籁无声之中,月光中只有我们沉静的紧握的五六个人,但是在我们周围,似乎汹涌着怒涛般的中印两国九亿人民保卫和平的呼声!

    在波保尔城,我又有一次类似的经验,这种热烈拥抱的场面,以后是越来越多,这一次的所以使我不忘,因为有一段小小的趣剧在内。

    十二月十八日,我们到了波保尔,这是一个三山一湖回合而成的明媚的城市,有些地方很像我们中国的杭州。在赴了几处的招待会和参观游览之后,晚上又参加了欢迎的群众大会。我们遵照印度的风俗,脱鞋上台,席地而坐。快到散会的时候,有一位老大娘,挤到台前,招手叫我下去。我到台边找鞋时,因为人多脚乱,大家的鞋都被踢到台底下去了。

    于是台边群众纷纷地爬入台下,替我找鞋。十几分钟之后,好容易找到了,我跳下台去,这位老大娘把我拉到台右妇女的坐处,密密层层的妇女,立刻把我围住,为首的两位老大娘,泪痕满面的把我拥抱起来。我那时在万分感动之余,还加上惭愧!但是我知道被拥抱的不是我一人,而是新中国的妇女群众……印度妇女对于新中国妇女的羡慕和热爱,真是无法形容的。

    十二月十九日的下午,在乌查因城的群众大会上,正在许多个人和团体纷纷地向我们赠礼的时候,一位枯瘦褴褛的老大娘走了上来,台下群众都肃然地注视着她。旁边的印度朋友附耳告诉我说,她是当地的工人之母,几十年来,她在工人中间工作,爱护他们像自己的儿子一样,她用报纸包着两块粗面的烙饼,递给我们,作为赠礼,我赶快接过,和她拥抱道谢。

    十二月二十二日晨,我们从巴特那城,沿着恒河,到那烂陀去。

    那天的节目上,本来只有苏乌和比哈尔沙里夫两个村庄的欢迎会,但是沿途都有别的农村的人民,把我们拦住了。他们在大路上横挂着布的或纸的花花绿绿的欢迎标语,路边摆上一张大木桌子,就当讲台,他们不容辞谢地把我们推拥上去,给我们带上花环,洒上香水,对我们念一段欢迎词。有的地方把我们拥进路旁的村舍,多半是村里最漂亮的建筑,也许是村公所,也许是小学校,只容得下百十来人,窗外门内闹哄哄地挤着成千成百的男女老幼,伸着头,仰着笑脸,要我们说两句话,喝一口咖啡。他们又送给我们许多朴质而美丽的小
上一页 书架管理 下一页

首页 >冰心全集第四卷简介 >冰心全集第四卷目录 > 印度之行