对《毛主席诗词》若干词句的解释[1]
十九、“云横九派浮黄鹤”[16]。
“黄鹤”不是指黄鹤楼。“九派”指这一带的河流,是长江的支流。明朝李攀龙有一首送朋友的诗《怀明卿》:“豫章西望彩云间,九派长江九叠山。高卧不须窥石镜,秋风憔悴侍臣颜。”李攀龙是“后七子”之一。明朝也有好诗,但《明诗综》不好,《明诗别裁》好。
二十、“浪下三吴起白烟”[16]。
“白烟”为水。
二十一、“陶令不知何处去,桃花源里可耕田?”[16]陶渊明设想了一个名为桃花源的理想世界,没有租税,没有压迫。
二十二、《七律·答友人》的“友人”指谁?
“友人”指周世钊。
二十三、“九嶷山上白云飞”[17]。
“九嶷山”,即苍梧山,在湖南省南部。
二十四、“红霞万朵百重衣”[17]。
“红霞”,指帝子衣服。
二十五、“洞庭波涌连天雪”[17]。
“洞庭波”,取自《楚辞》中的《九歌·湘夫人》:“洞庭波兮木叶下”。
二十六、“长岛人歌动地诗”[17]。
“长岛”即水陆洲,也叫橘子洲,长沙因此得名,就像汉口因在汉水之口而得名一样。
二十七、“芙蓉国里尽朝晖”[17]。
“芙蓉国”,指湖南,见谭用之诗“秋风万里芙蓉国”。“芙蓉”是指木芙蓉,不是水芙蓉,水芙蓉是荷花。谭诗可查《全唐诗》。
二十八、“暮色苍茫看劲松,乱云飞渡仍从容。”[18]是云从容,不是松从容。
二十九、“僧是愚氓犹可训,妖为鬼蜮必成灾。”[19]郭沫若原诗针对唐僧。应针对白骨精。唐僧是不觉悟的人,被欺骗了。我的和诗是驳郭老的。
三十、“蚂蚁缘槐夸大国”[20]。
“大槐安国”是汤显祖《南柯记》里的故事。
三十一、“正西风落叶下长安,飞鸣镝。”[20]“飞鸣镝”指我们的进攻。“正西风落叶下长安”,虫子怕秋冬。形势变得很快,那时是“百丈冰”,而现在正是“四海翻腾云水怒,五洲震荡风雷激”了。从去年起,我们进攻,九月开始写文章,一评苏共中央的公开信。
三十二、“天地转,光阴迫。一万年太久,只争朝夕。”[20]你要慢,我就要快,反其道而行之。你想活一万年?没有那么长。我要马上见高低,争个明白,不容许搪塞。但其实时间在我们这边,“只争朝夕”,我们也没有那么急。
根据中央文献出版社一九九六年出版的刊印。
--------------------------------------------------------------------------------
注释
[1]一九六三年《毛主席诗词》出版后,外文出版发行事业局组织翻译出版英译本。一九六四年一月,毛泽东应英译者的请求,就自己诗词中的一些词句作了口头解释。这是英译者对毛泽东的解释所作记录的要点。
[2]见《沁园春·长沙》。
[3]见《西江月·井冈山》。
[4]见《清平乐·蒋桂战争》。
[5]见《蝶恋花·从汀州向长沙》。
[6]见《渔家傲·反第二次大“围剿”》。
[7]见《清平乐·会昌》。
[8]见《十六字令三首》。