返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
意识流
微有点儿古怪,但穿戴整洁,风度优雅,说话声音也不高,这才舒了口气,因为她把这些视为贵妇人的标志。

    书中展现了达洛威夫人的所思所想,但叙述的风格不无讽刺意味地在她的思想和她本人之间留下一段距离,对其思想产生一种无言的评判。很明显,弗吉尼亚·伍尔芙再次描写这个人物时,其动机仍然是含讽刺意味的,但此时她已经转向意识流手法,这一方法使她在刻画克莱丽萨·达洛威时不可避免地产生了同情。

    小说中描绘人物意识的技巧主要有两个:一是内心独白,其中,话语的语法主语是“我”,我们似乎是碰巧听到了人物随口说出的心里话。这一方法将在下一节中详细讨论。另—种技巧又称自由间接手法,起码要追溯到简·奥斯丁,但越来越广泛地被现代作家,如伍尔芙等人所运用,其艺术性已日趋精湛。它把人物的思想以转述的口气说出(第三人称,过去时),但用词贴合人物身份,而且略去一些正式语体所必需的尾语,如“她以为”、“她自忖”、“她问自己”,等等。这种手法给人一种幻觉,好像与人物的心理贴得很近,但又不完全放弃作者的参与。

    “达洛威夫人说要自己买花去,”这是小说开头的第一句,是作家充当叙述人的陈述,但这一陈述的人称并不明确,语义也含糊,没有说明达洛威夫人的身份以及她为什么要去买花。这种直接把读者置人人物生活之中的手法是典型的把意识作为“流”末表现的创作手段(我们只能通过推理把女土人公的经历一点一滴拼起来)。另一句“因为露西有她自己的活儿”,把叙述的视点转到人物的思想活动中,这一转换是通过两种方式完成的,——是采用自由间接手法,略去作者的插话“达洛威夫人自言自语”;二是通过直呼女佣名字,不提其身份,正如达洛威夫人惯常做的那样,用词也反映了达洛威夫人独特的说话风格:“有她自己的活儿,”原文是一个口语体色彩很浓的短语。第三句的形式也—样。第四句稍微倾向作者叙述角度,告诉我们女主人公的全名以及她在晴朗的夏日早晨的愉快心情:“然后,克莱丽萨·达洛威的思想走了神”,“多好的早晨啊—凉爽宜人,感觉好像沙滩上玩耍的一群儿童。”

    随后好像脱口喊出的“多有意思啊!突然置身于户外!”这几句话从表面看似乎是人物的内心独白,但这不是女主人公在威斯敏寺那天早晨外出买花时的感受。她是想起了自己十八岁时的情景,想起了还是个孩子时的情景。换句话说,威斯敏寺早晨“凉爽宜人,感觉好像沙滩上玩耍的一群儿童”这一情景使她想起了—个类似的比喻,她在波尔顿(我们推测是一所乡间住宅)  “突然置身于”夏日早晨清爽、宁静的空气中时,便想起了孩子们在海中嬉闹的情景,“像海浪的拍打,像海浪的亲吻”,她在波尔顿等候—个叫皮特·沃尔士的人(这是第—次暗示要讲故事了)。真实与隐喻、过去与现在相互交织、相互作用,构成一个冗长曲折的句子,每一个想法与记忆唤起另一个想法与记忆。从现实角度看,克莱丽萨·达洛威不太相信自己的记忆:“‘在菜园里想心事啊?’—是这么说的吗?——‘我宁愿和人在一起,不愿跟菜花呆在一起’—是这么说的吗?”

    这些句子尽管曲曲折折,但除了带有自由间接风格外,其结构还是严谨的,抑扬顿挫也十分考究。弗吉尼亚·伍尔芙不知不觉把自己流畅的抒情风格带进了达洛威夫人的意识流中。把这些句子改写成第一人称,就会显得太有文采、太审慎,根本不像是对某人自由思想的记述。改写后的句子会显得太书面语化,反倒带有自传体回忆录性质了:

    多有意思啊!突然置身于户外!因为我过去好像总有这样的感觉,每当随着门折叶吱扭—声—我现在仍能听见那折叶的轻微响声—我猛地推开波尔顿住宅的落地窗而突然来到户外的时候。清早
上一页 书架管理 下一页

首页 >小说的艺术简介 >小说的艺术目录 > 意识流