铁丝网另一边的小男孩
ot;布鲁诺问,他歪着脑袋等待答案。
quot;哦,是的,quot;希姆尔说,quot;嗯,算是吧。quot;
布鲁诺皱起眉头了。他希望希姆尔说没有,这样他们就又多了一个共同点。quot;亲密的朋友呢?quot;他问。
quot;嗯,不算太亲密,quot;希姆尔说,quot;但是我们有很多人--一样年纪的男孩,我是说--在这边。但是我们经常打架。所以我就到这里来了。自己呆一会儿。quot;quot;多么不公平啊,quot;布鲁诺说,quot;我被关在这边,没有人说话,没有人玩,你却有几十个朋友,每天都可以一起玩。我要去跟父亲说说。quot;
quot;你从哪里来?quot;希姆尔问,眯着眼,好奇地看着布鲁诺。
quot;柏林。quot;
quot;那是哪里?quot;
布鲁诺张嘴要回答,但是他自己也不清楚。quot;在德国,当然,quot;他说,quot;你不是德国人吗?quot;
quot;不是,我是波兰人。quot;希姆尔说。
布鲁诺皱起了眉头:quot;那你为什么说德语?quot;
quot;因为你用德语跟我问候,于是我就用德语回答。你会说波兰语吗?quot;
quot;不会,quot;布鲁诺不好意思地笑笑,quot;我还不认识会说两国语言的人。特别是我们这么大的小孩。quot;
quot;我妈妈是我们学校的老师,她教德语,quot;希姆尔解释说,quot;她还会说法语,意大利语,英语。她非常聪明。我还不会说法语和意大利语,但是她说过以后会教我英语,因为我可能用得着。quot;
quot;波兰,quot;布鲁诺小心地用舌尖体会着发音。quot;它没有德国好,是吗?quot;
希姆尔皱眉头。quot;为什么没有德国好?quot;他问。
quot;嗯,因为德国是世界上最强大的国家,quot;布鲁诺回答,他记起听到过父亲和祖父经常这么谈论,quot;我们至高无上。quot;
希姆尔盯着他,但是什么也没说。布鲁诺非常想转移这个话题,因为即使这些话是从自己嘴里说出来的,他也不认为它们就完全正确。更何况他现在最不愿看到的就是希姆尔觉得自己不友好。
quot;那么,波兰在哪里?quot;两人沉默了一会儿,布鲁诺问道。
quot;嗯,在欧洲。quot;希姆尔说。
布鲁诺努力回忆着最近在里兹先生的地理课上所学到过的国家。quot;你听说过丹麦吗?quot;他问。
quot;没有。quot;希姆尔说。
quot;我想波兰应该在丹麦境内。quot;布鲁诺说,他想显得聪明点儿,但是却更加糊涂了,quot;因为那里就在数英里以外。quot;他确认说。
希姆尔盯着他看了一会儿,两次张大嘴却又闭上了,似乎在寻找合适的词汇来表达。quot;但是,这里是波兰。quot;他最后说。
quot;是吗?quot;布鲁诺问。
quot;是的。丹麦离波兰和德国都很远。quot;
布鲁诺皱起了眉头。他听说过这些国家,但是脑子里却是糊里糊涂。quot;嗯,是的,quot;他说,quot;但是都有联系,不是吗?距离,我说的是。quot;他希望能够跳转话题,他已经知道自己完全错了,以后一定要好好上地理课。
quot;我从来没有去过柏林