塔拉斯·布尔巴-第三节
地对他说:
quot;怎么样,团长,查波罗什人这会儿该到外边去溜达溜达了吧?quot;
quot;没有地方可以让你去溜达呀,quot;团长把一根短烟斗从嘴里拿出来,向旁边啐了一口唾沫,答道。
quot;怎么没有地方?可以到上耳其人或者鞑靼人那儿去。quot;
quot;不管是土耳其人那儿或是鞑靼人那儿,都不能去,quot;团长回答,又冷冷地把烟斗放到嘴里去了。
quot;怎么不能?quot;
quot;事情是这样的,我们和苏丹约定了和平。quot;
quot;可他是个伊斯兰教徒呀:上帝和圣书都命令我们打伊斯兰教徒。quot; quot;我们没有权利。要是还没有凭着我们的信仰发过誓,那么,也许还行;可是现在不行了。quot;
quot;怎么不行?你为什么说没有权利?我有两个儿子、两个都是年轻人。他们两个都还一次也没有打过仗,可是你倒说我们没有权利;你倒说查波罗什人用不着出去闯天下。quot;
quot;反正这样做是不应该的。quot;
quot;那么倒是应该让哥萨克的精力白白地浪费掉、让一个人不做一点好事,象一条狗似的死掉,让祖国和整个基督教从他身上得不到任何一点好处?那么,我们活着为的是什么?究竟为的是什么?你倒给我解释解释。你是一个聪明人,人家不是平白无故选你当团长的。你倒给我解释解释,我们活着为的是什么?quot;
团长没有回答这个问题。这是一个顽固的哥萨克。他沉默了一会儿,然后说:
quot;任凭你怎么说,也还是不应该打仗。quot;
quot;那么,是不打定的了?quot;塔拉斯又问了一句。
quot;不打定的了!quot;
quot;这件事想也用不着再去想了?quot;
quot;用不着想了。quot;
quot;你等着吧,老鬼,quot;布尔巴自言自语道,quot;你会知道我的厉害的!quot;他立刻打定主意要向团长报仇。
他同一些人商谈好之后,请大伙儿吃了一席酒宴,于是几个酩酊大醉的哥萨克就直奔广场,那儿有几面系在柱子上的羯鼓,通常是在召集会议时敲的。没有找到那几根总是保存在鼓手身边的鼓槌,大家便抓起劈柴来一阵乱敲。一听见鼓声,首先跑来的是鼓手,那是一个高个子,只有一只眼,但连这一只也是睡意正浓的。
quot;谁敢打鼓?quot;他喊。
quot;闭嘴!拿起你的鼓槌,叫你打,你就打!quot;醉汉的首领们回答。
鼓手很清楚这一类事情的结局如何,立刻从口袋里取出了他随身带着的鼓槌。羯鼓咯咚地一敲响,黑压压的一大堆查波罗什人立刻象野蜂似的在广场上集合了起来。大家围成了一圈,三通鼓后,几个首领终于出场了:团长手里拿着狼牙棒──他的官职的标志,法官捧着军印,司书带着墨水壶,副官持着麾标。团长和首领们脱掉帽子,向周围两手插腰巍然屹立着的哥萨克们行了礼。
quot;这次开会是什么意思呀?你们要怎么样,老多那quot;团长说。责骂和叫喊不让他说下去。
quot;把狼牙棒放下,立刻把狼牙棒放下,鬼杂种!我们不要你了!quot;哥萨克们在人群里叫喊。
有几个没有喝醉的人似乎想表示反对;可是,不论喝醉的和清醒的,都动起武来了。叫喊和喧哗闹成了一片。
团长本来想说话,可是他知道:这群放荡不羁的群众,如果激怒起来