第二部分 爱情的魅力-3
当然,我很可能会把上限定在一定的区域内,可以适当灵活些。留有一定余地不失为一种好办法,可以应付一些意外情况或是一次性的购物需求。
“你真是很有头脑的!”埃玛摇着头说道,“这就是为什么你会是金融财务方面的专家,而我却做不到。”她说着抬起脸,这时卖三明治的餐厅服务员端着一只盘子走到了我们跟前。“哦,真香,我可饿坏了!我要份……熏肉加鳄梨的。”
“我要金枪鱼和甜玉米的,”泽尔达说道,“你呢,贝基?”
“烟熏牛肉和黑麦粉,”我随口说道,“要带蛋黄酱的。”
“恐怕没你要的烟熏牛肉和黑麦粉吧,”泽尔达说道,她皱起眉头,“只有火腿色拉……”
“那就要份硬面包圈,还有奶油乳酪和熏鲑鱼,再加杯苏打。”
“你是说苏打水吧?”泽尔达说道。
“什么熏鲑鱼?”埃玛问道,她一脸困惑的神情——我假装没听见她的问话。实际上我自己也不知道熏鲑鱼是怎样的——但人们在纽约是有这种鱼吃的,想来味道一定很鲜美的,是吧?
“不管是什么样的,”那三明治服务员说道,“我们这儿没这鲑鱼。您不妨来份奶酪和番茄酱,再加一包呼啦圈饼。”
“好吧,”我勉强地说道,伸手从包里掏出钱包。这时,我在早上收到后塞进包里的一大叠信也被带了出来,散落在地上。真见鬼。我急忙把信从地上收集捡起来,把它们塞进身边的康兰专卖店购物拎袋里,心里暗暗希望没有人注意到它们。但那该死的罗里却是眼睛直挺挺地望着我。
“嗨,贝基,”他说道,又哈哈一笑,“我刚才看到你有一张欠款催付单?”
“不是的!”我马上回答说道,“当然不是的。那是……一张生日贺卡,是张搞笑的生日贺卡,送给我的会计师的。好了,我得走了。再见!”
是的,这并不是实话。他看见的确实是张欠款催付单。老实说,过去几天里我还真收到了好几封欠款催付单,而要是我手头有钱,我是会设法抽时间去一一付清的。但我实在是有点顾不上它们。我是说,我还有一些比对付那几张讨厌的催命账单更为重要的事得做。要不了几个月,我就会生活在大西洋彼岸了!我要成为一名美国电视节目的明星了!
卢克说了,我在美国拿到的薪金很可能会比我在英国的多一倍。说不定还会更多些!那么说来,几张讨厌的催付单算不了什么,是吧?等我成了家喻户晓的明星,住进了派克大街派克大街(Park Avenue):美国纽约的一街名,有时也称作“公园大街”,街上多豪华的大公寓,故常做奢华时髦阶层的代称。——译注豪华的顶层公寓,那区区几个欠付英镑不会搅乱了我的睡眠,对吧?
天啊,那样的话真会把那个可憎的约翰?加文给镇住,惊得他目瞪口呆。想想看,当我走进他的办公室,告诉他说我就要成为美国有线新闻电视网新的著名女主持人,赚的钱是他的六倍,他的脸上会是怎样一副惊愕的神情!他气势那么嚣张,不可一世的样子,这是给他的一个教训。今天早上我设法抽空拆开了他最近的来信,读了后真把我给气坏了。他说的“高额欠债”是什么意思?“特殊待遇”又是什么意思?你看,德里克?斯米兹对我从来不会这般粗鲁的,过一万年也不会的。
我赶到卢克的公司时,卢克还在开什么会,但那没关系,我可不在乎随便走走看看。我喜欢去布莱登公司——事实上,我常常顺便拐进去,只是为感受一下那儿的气氛。那地方真叫酷——全部是金黄色的地板和点射灯,时尚的沙发,人人步履匆忙,却又生机勃勃。加班加点是司空见惯的事,尽管他们手头的事并不一定有多急——到了晚上7点钟时,总会有人打开一瓶酒,让同事们一起分享品尝。