第六章 帅克踏出恶性循环,又回了家
—他们——判了他——十年——徒刑!”
“嘿,这可真没想到!”帅克说。“那么他已经坐了七天啦!”
“他多谨慎呀,”帕里威兹太太哭着说。“他自己总是那么说。”
主顾们站起来付了酒账,一声不响地出去了。屋里就剩下帅克和帕里威兹太太。
“那位布里契奈德先生还到这儿来吗?”帅克问道。
“来过几趟,”女掌柜说。“他总是要一两杯酒,然后问我有谁到过这儿。主顾们坐在这儿谈足球赛,他也偷听。他们一看见他来就只谈足球比赛。”
帅克刚喝完第二杯甜酒,布里契奈德就走进了酒吧间。他很快地用眼睛扫了一下这空荡荡的酒吧间,然后在帅克身旁坐了下来。他要了点啤酒,等着帅克开口。
“啊,原来是您呀,”帅克说,随着握起他的手。“我刚才没认出来。我这记性真坏,见一面就会忘了。前一回我记得咱们好像是在警察局里见到的。近来贵干怎么样?您常到这儿来吗?”
“我今天是特意来找你的,”布里契奈德说。“警察局那边告诉我说,你是个狗贩子。
我很想弄条捕鼠狗,或是一条(犬更)狗,要不就是那一类的也成。“
“那好办,”帅克回答说。“您要纯种的还是条杂种的?”
“我想还是来一条纯种的吧,”布里契奈德回答说。
“您不要条警犬吗?”帅克问道。“就是那种一闻就闻出味儿来,然后把您带到犯案的地点的?”
“我要条(犬更)狗,”布里契奈德镇定地说,“一条不咬人的(犬更)狗。”
“那么您要一条没牙的(犬更)狗吧?”帅克问道。
“也许我还是来条捕鼠狗吧!”布里契奈德有点发窘地表示。他对狗的知识还很肤浅,而且如果不是警察局特别给他这些指示,他根本也不会去想到狗的。
但是他接的指示简单明陈,而且紧急。他必须利用帅克贩狗的活动跟他进一步接近。为了这件事上面授权给他选用助手,也可以动用款项去买狗。
“捕鼠狗有各种尺寸的,”帅克说。“我知道有两条小的,三条大的,这五条您可以统统放在膝头上抚弄。我敢保它们很好。”
“对我也许合适,”布里契奈德说道。“多少钱呀?”
“得看大小啦,”帅克说。“问题就在大小上头。一条捕鼠狗跟一头牛犊不一样。正相反:越小越贵。”
“我想要一条大的看家用,”布里契奈德说,他怕把秘密警察的款项动用得太多了。
“就这么办吧,”帅克说。“大的我卖您五十克郎⑴一条,再大的您就给二十五克郎吧。可是有一件事忘记提了:您是要狗崽子还是要大些的狗?还有,是公狗还是母狗?”
“反正都一样,”布里契奈德回答道,他感觉自己是纠缠到摸不着底细的问题上去了。
“你替我预备好,明天晚上七点钟我来取。那时候总可以预备齐了吧?”
“您尽管来吧,没错儿,我准都办好。”帅克干脆回答道。“可是由于眼下这情况,我得请您先预支给我三十克郎。”
“那可以,”布里契奈德说,把钱付给他。“好,咱们为这笔生意干它一杯,我请客。”
他们每人喝了四杯,帅克付了他那份账,就回到他的老佣工摩勒太太那里去了。当她看见自己用钥匙开门进来的是帅克,就大大吃了一惊。
“我以为您得好多好多年以后才能回来呢,”她用惯常的坦率口气说。
然后她去铺了床,特别加意把一切收拾得妥贴周到。当她在厨房又见到帅克时,她热泪盈眶地说:“咱们在院里养的那两条小狗呀,先生,它们死啦。那条圣伯纳狗在警察来搜查的时候