第十三章 大祸临头
十一联队去。你知道布迪尤维斯在哪里吗?在沃尔达瓦河上。对了,沃尔达瓦河,而奥尔河还是什么别的河流就在那儿入口。城很大,而且,我还可以说,很愉快。如果我没说错,沿着河有一道堤。你知道什么是堤吗?是砌得高出水面的一种防御物。对。不过,这些都没什么关系。有一回,我们在那一带演习过。”
上校沉默了一会,然后凝视着他的墨水壶,又扯到别的话题上去了。
“你可害了我那条狗,它什么东西也不肯吃。瞧,墨水壶里有一只苍蝇。奇怪,大冬天的,苍蝇会落在墨水壶里。这都是由于纪律太松弛。”
“你要对我说什么,快吐出来吧,你这老白痴!”中尉肚子里说道。
上校站起身来,在办公室里来回踱着。
“我考虑了很久怎么样结结实实给你个教训,以后这类事情好不再发生。我记得你要求过调到第九十一联队去。最高指挥部最近通知我,第九十一联队相当缺少军官,因为他们全在跟塞尔维亚作战中间阵亡了。我用人格向你担保,三天之内你准就调到驻在布迪尤维斯的第九十一联队上去了,先遣队人员正在那里集合。你用不着谢我。队伍上缺军官——”
说到这里他不知道该怎么接下去好了,就看看表,然后说:“十点半了。我该到传令室去啦。”
他们这场愉快的谈话就这么结束了。中尉走出来呼了口气,深深地感到松快。他就到军官训练学校去,到了那里,他告诉大家他一两天之内就要上前线了,因此,打算请个酒会来向大家辞行。
回到家里,他阴沉沉地对帅克说:“帅克,你知道什么是先遣队吗?”
“报告长官,谁要是被派进先遣队去,那意思就是说,他被派到前线上去啦。”
“一点不差,帅克,”中尉庄重地说。“那么允许我通知你,你同我一道被派上去了。
可是,你休想到了前线还能玩你那套愚蠢的把戏。那么,你听了高兴吗?“
“报告长官,我再高兴没有了,”好兵帅克答道。“要是咱们一道为了效忠皇上和皇室在战场上阵亡,那才是一件壮举哪。”
---------------
⑴德奥贵族的姓前多加一个“封”(VON.)字意思是“来自”或“属于”。
⑵萨尔斯堡是英地利西部萨尔斯堡省的首府。
⑶摩拉维亚是捷克西部高地,在波希米亚东边。