返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
卷二Ⅳ
28, 128); ">② 亚美尼亚总督。mdash;mdash;英译者注

    <span style="color: rgb(128, 128, 128); ">③ 希军已两次跨过此城原线,一次是在前进时,再次是在退军时。这时转向东方,他们抵达之点城墒仍在,经过ldquo;其内部rdquo;,即住其东南方面,或其巴比伦的一面。mdash;mdash;英译者注

    西塔斯,离河十五司塔迪。于是希军靠近这座城扎下营来,旁有长满各种茂密树木的一片美丽的大花园。波军却渡过了底格里斯河才扎下营来。希军看不到他们了。晚饭后,普罗克西努斯和色诺芬偶然在堆放武器的地方前面散步。这时有一个人走上前来,问外沿岗哨哪儿能见到普罗克西努斯或克利尔库斯mdash;mdash;他没有问梅浓,虽然他是从梅浓的朋友阿里柔斯那儿来的。普罗克西努斯便说道,ldquo;我就是你们要找的那个人。rdquo;这人便说道:ldquo;我是阿里柔斯和阿尔陶组斯派来的,他们忠于居鲁士井和你们友好。他们嘱咐你们要警惕,怕是这些波军会在夜间袭击你们,因为在邻近的大花园里有一支大军。

    他们也嘱咐你们派一警卫去看守底格里斯河上的桥,因为蒂萨弗尼斯打算在夜里,如可能时,把它毁掉,使你们不能过去,从而被困在此河与水道之间。

    为听了这话,他们便把他带去见克利尔库斯,并重复说了以上信息。克利尔库斯听后十分不安,害怕起来。

    这时在场的人中有一个年轻人,他经过深思,然后说道:这两个消息,打算袭击和打算毁桥,是不合逻辑的。rdquo;ldquo;显而易见rdquo;,他接下去说,ldquo;如果他们来袭击,非败即胜。如果他们得胜,又何必要毁 桥呢?因为即使有很多桥梁我们也无处逃跑得救。但若我们得胜时,桥已毁掉,他们将无处逃跑了。而且,虽然那边有大批军队,桥一毁掉也无人能够来救援他们了。rdquo;

    听了这话之后,克利尔库斯问使者,底格里斯河与水道之间幅员有多大。

    他答说地段很大,并有不少村庄、大镇。于是便明白了,波军打发此人来谎报,怕的是希军会毁掉桥梁,据守大河与水道之间的地带防卫呆下去。那样一来,他们认为这些希人便可从这一河与水道之间的广大肥沃并有人耕种的地带得到给养,而且这个地点也能成为想要为害国王的任何人的避难处所。

    事后,希军便去安歇,但他们确也派了一支警戒到桥梁所在。据警戒卫上报告,那一夜没有一个人从任何一方袭击我军,也没有一个敌军来到桥梁所在。天亮了,他们开始过桥。这桥是用三十七只船搭成的。过桥时守备极严,因为他们有自蒂萨弗尼斯处的希腊人来的消息,说过桥时敌人会袭击他们,但这都是谣言。不错,在他们通过时,格卢斯确实出现了,跟其他几个人来看看池们是否在过河;但一经见到,他便乘骑离去了。

    从底格里斯河他们前进四站、二十帕拉桑,到达斐司库斯河。此河宽一普勒特隆,河上有桥。这里有一大城叫作奥匹斯,在左近,希军遇到居鲁士和阿尔塔泽西斯的私生兄弟,据他说他们是带领一支大军从苏萨和埃克巴塔那来支援国王的。他停住了自己的军队,观望着希军由此过去。克利尔库斯在头前带领队伍,双人平肩,在行进中不时停了下来。他把先头部队停下来多久,整个军队就一定也得停下来那么久。结果是就连希军自己也觉得他们的军队很庞大。这个波斯人一面看着他们,也受到震惊。从此地他们进军经过米底亚,六大荒原站、三十帕拉桑,到达居鲁士和国王母后帕莉萨蒂斯的村庄。为了侮辱居鲁士①,蒂萨弗尼斯把这些
上一页 书架管理 下一页

首页 >长征记简介 >长征记目录 > 卷二Ⅳ