返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第十一章
普通的教育,读过一些为人熟悉的故事。但我还是祈祷,这几年来不顾一切地祈祷。所得到的回报是,我们得以缓解了痛苦,拥有了一份平静和亲密。

    我到了那里。人群中有全家一起来的;也有一些身着黑眼、步履拖沓的妇女。她们挽着手,不时向别人投来的漠然的笑点头作答。我跟着他们悄悄来到教堂的后排,望着圣诞弥撒。周围是新点燃的烛光,还有大盆的圣诞树和白花,牧师抑扬顿挫地做着弥撒,下面是一片嗡嗡的低语声。此刻我又祈祷起来,想驱除一切杂念和记忆,驱除令我回忆的东西,驱除喃喃的耳语声,忘记它们,彻底忘记。我还想在祈祷中获得一种满足感,为我们所拥有的而感谢主,虔诚地感激;然而当我跪下时,我知道我不能。我内心涌起一股强烈的、刺痛的总恨和欲望。那幢房子,科贝特林苑,出现在那里,就在我的面前。我渴望得到它,不能放弃。

    我想过圣诞节,想要我们俩的,在家里,在自己家里过的圣诞节。壁炉周围放着大课的常青树,壁炉里生着火,有粉红的,白的,半透明的浆果,说着古老的英语词句,唱着熟悉的圣诞颂歌,品尝着热气腾腾、丰盛、可口的菜肴。欲念使我痛苦,我无法祈祷下去,不能虔诚地祈祷下去了。我木然而坐,忍受着呆板的圣歌音调,忍受着排成长队的教徒们前去领圣餐时脚步的拖曳声,还有牧师手中的香炉前后晃动时发出的声响。我等待着仪式结束,我便可以解脱了。

    雾从环礁湖上弥漫开来,渗进破败旧房屋的每一条裂缝里;它滞留在运河的黑色河面上,使空气变得湿冷、呛人。我低着头快步往回走去。迈克西姆站在大厅里,正兴高采烈地用流利的意大利语在和旅馆老板交谈着,手里拿着一杯酒。

    “你来啦,”他伸出手臂迎向我,见我回来他一脸的高兴。我又怎么能显得无动于衷、冷冰冰的呢?怎么能不快步迎上去,充满爱意地迎向他呢?

    我用笑回报了他,我快步迎向了他。他们也给我拿来了一杯酒,老板吻了我的手,我们用异国的语言互祝圣诞快乐,我笑了:一点也不像过圣诞节。

    但我的情绪有它自己的波动规律,就像其它事物有其规律一样。在任何情况下,我都不让情绪外露,它成了我为维护面子而必须遵守的最严格的一条宗旨:不让他知道我在想什么——于是我想,这也成了最大的欺骗行为,但我已经对此习以为常了,那么做我觉得更好。

    于是,我们重新开始了平淡无奇的生活:和睦相处,得过且过,悠闲自得。我们甚至对那座怪异、离奇的城市也很快地习惯了,到后来再也不去注意它,就像是在任何一个很平常的地方一样。

    迈克西姆如今似乎也有了秘密,有时我发现他用奇怪的眼神看着我,那眼神里包含着疑问,他还好像需要时间去处理生意上的事,这些并没有让我烦恼,虽然我有些吃惊。我为此感到高兴,我想这也许意味着,除了我们封闭的、观域狭窄的小天地外,他一定在其它地方找到了乐趣。

    一月份是在阴沉和灰暗中过去的:夜幕中的阴沉,垂暮时的灰暗。凄风苦雨无情地扫过湖面。涨潮淹没了台阶和浮码头,爬上了建筑物的墙根,漫溢到了广场。到处都有一股冲鼻的恶臭和霉味;路灯日复一日地从不熄灭,从早竟到晚。

    心情的突然开朗,并不仅仅是因为经历了几个星期的黑暗后重又见到了阳光;也不只是由于空气中不易察觉的那份洁净和清新在提醒人们春天的来临。还有其它的原因,而且是不曾料及的,充满了喜剧色彩和我初识迈克西姆那段时光的回忆。它和其它的记忆截然不同,没有半点的忧伤和惆怅。它令人回想起爱情的第一次冲动,回想起我的天真烂漫讲再次使我意识到迈克西姆是多么及时地解救了我。

    那是我的生日,比圣诞节更快乐的一天。迈克西姆除了礼物
上一页 书架管理 下一页

首页 >德温特夫人简介 >德温特夫人目录 > 第十一章