第10节
列日涅夫开始看信。这就是罗亭写的信:
亲爱的谢尔盖-巴甫洛维奇先生:
今天我将离开达丽娅-米哈依洛芙娜家,永远不再回来。也许您会感到奇怪,尤其是发生了昨天的事情之后。我不能向您解释我为何这样做;但是我觉得应该把这件事通知您。您不喜欢我,甚至认为我是个卑鄙的小人。我不想为自己辩解;时间将会为我辩白的。在我看来,向一个抱有成见的人说明他的成见有失偏颇,这对男人来说既不值得,也没好处。谁愿意理解我,他就会原谅我,谁不想或者不能理解我——他的指责我也不在乎。我对您的估计错了。在我心目中,您依然是个高尚而诚实的人,不过我原来认为您要比您周围那些人高出一头。可是我想错了。有什么办法呢?!这不是第一次,也不是最后一次。我向您再说一遍:我要走了,祝您幸福。您得承认,这种祝愿没有任何私心。我希望您今后幸福。也许随着时间的流逝,您会改变对我的看法。今后我们能否见面,我不知道,但是不管怎么样,我将始终真心诚意地尊敬您。
德-罗
又及:我欠您的二百卢布,我一回到T省自己家里,即当如数奉还。还有,请您万勿向达丽娅-米哈依洛芙娜提及此信。
再及:还有一个最后的,也是重要的请求:鉴于我现在就要离开,我希望您在娜塔里娅-阿历克赛耶芙娜面前不要提起我曾拜访过您……
“你觉得怎么样?”列日涅夫刚看完信,沃伦采夫立即问他。
“有什么好说的!”列日涅夫说。“像东方人那样喊几声‘真主’,‘真主’,再把表示惊讶的那只手指塞到嘴里——这就是能做的一切。他要离开……那就请便吧!有趣的是他把写这封信看成了自己的义务,他来找你也是出于义务……这些先生每走一步都想着义务,没完没了的义务就成了债务①。”列日涅夫补充了一句,脸带嘲讽地指着那几句附言。
①俄语中“义务”与“债务”同音异义。
“说得多么冠冕堂皇!”沃伦采夫说。“什么把我估计错啦,什么认为我比周围的人高出一头啦……天哪,尽是胡说八道!比涛还糟!”
列日涅夫什么也没有回答,只有他的两只眼睛露出了一丝微笑。沃伦采夫站了起来。
“我想到达丽娅-米哈依洛芙娜那儿去一次。”他说。“我想去问问究竟是怎么回事……”
“且慢,老弟,让他滚了再说。你何必再跟他打照面呢?他快消失了——你还要怎么样?最好还是去睡觉吧;昨晚你大概翻来覆去一夜没睡吧。现在你的事情出现了转机……”
“你有什么根据?”
“这是我的一种感觉。真的,你睡吧,我去找你姐姐——陪她坐一会儿。”
“我根本不想睡觉,我干吗要睡……我最好还是到地里去看看。”沃伦采夫说着整了整大衣的衣襟。
“那样也好,你去吧,老弟!到地里去看看……”
列日涅夫说着便去找亚历山德拉-巴甫洛芙娜。他在客厅里遇见了她。她热情地欢迎他。他每次来她都很高兴,但是她脸上挂着愁云。罗亭昨天的来访使她感到不安。
“您是从我弟弟那儿来的吧?”她问列日涅夫。“今天他的情绪怎么样?”
“还好,他到地里去了。”
亚历山德拉-巴甫洛芙娜沉默了片刻。
“请您告诉我,”她开始说道,眼睛看着手帕的花边,“您是否知道,为什么……”
“为什么罗亭要到这儿来?”列日涅夫顺着她的话说下去。“我知道:他是来告辞的。”
亚历山德拉-巴甫洛芙娜抬起头。
“什么?来告辞?”
“是的,难道您没有听说吗?他要离开