返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第二幕
上您这样的一位人物的。

    彼特鲁乔

    看来您是疼惜令嫒,不愿把她遣嫁,否则就是您对我这个人不大满意。

    巴普提斯塔

    哪里的话,我说的是实在情形。请问贵乡何处,尊姓大名?

    彼特鲁乔

    贱名是彼特鲁乔,安东尼奥是我的先父,他在意大利是很有一点名望的。

    巴普提斯塔

    我跟他是很熟的,您原来就是他的贤郎,欢迎欢迎!

    葛莱米奥

    彼特鲁乔,不要尽管一个人说话,让我们也说几句吧;退后一步,你真太自鸣得意啦。

    彼特鲁乔

    啊,对不起,葛莱米奥先生,我也巴不得把事情早点讲妥呢。

    葛莱米奥

    我相信你一定会成功,可是以后你要是后悔今天不该来此求婚,可不要抱怨别人。巴普提斯塔先生,我相信您一定很乐意接受他这份礼物;我因为平常多蒙您另眼相看,十分厚待,所以也要同样地为您效劳,现在特地把这位青年学士介绍给您。(介绍路森修)他曾经在里姆留学多年,对于希腊文、拉丁文以及其他各国语言,都非常精通,不下于那位先生对音乐和数学的造诣。他的名字叫堪比奥,请您准许他在您这儿服务吧。

    巴普提斯塔

    我非常感谢您的好意,葛莱米奥先生;堪比奥,我很欢迎你。(向特拉尼奥)可是这位先生好像是从外省来的,恕我冒昧,请问尊驾来此有何贵干?

    特拉尼奥

    巴普提斯塔先生,我才要请您多多原谅呢,因为我初到贵地,居然敢大胆前来,向您美貌贤德的令嫒比恩卡小姐求婚,实在是冒昧万分。我也知道您的意思是要先给您那位大令嫒许配了婚姻,然后再谈其他,所以我现在唯一的请求,是希望您在知道我的家世以后,能够给我一个和其他各位求婚者同等的机会。这一件不值钱的乐器,和这一包希腊文和拉丁文的书籍,是奉献给两位女公子的一点小小礼物,您要是不嫌菲薄,受纳下来,那就是我莫大的荣幸了。

    巴普提斯塔

    台甫是路森修,请问府上在什么地方?

    特拉尼奥

    敝乡是比萨,文森修就是家严。

    巴普提斯塔

    啊,他是比萨地方数一数二的人物,我闻名已久,您就是他的令郎,欢迎欢迎!(向霍坦西奥)你把这琴拿了,(向路森修)你把这几本书拿了,我就叫人领你们去见你们的学生。喂,来人!

    一仆人上。

    巴普提斯塔

    你把这两位先生领去见大小姐二小姐,对她们说这两位就是来教她们的先生,叫她们千万不可怠慢。(仆人领霍坦西奥、路森修下)诸位,我们现在先到花园里散一会儿步,然后吃饭。你们都是难得的佳宾,请你们相信我是诚心欢迎你们的。

    彼特鲁乔

    巴普提斯塔先生,我事情很忙,不能每天到府上来求婚。您知道我父亲的为人,您也可以根据我父亲的为人,推测到我这个人是不是靠得住!他去世以后,全部田地产业都已归我承继下来,我自己亲手也挣下了一些家产。现在我要请您告诉我,要是我得到了令嫒的垂青,您愿意拨给她怎样一份嫁奁?

    巴普提斯塔

    我死了以后,我的田地的一半都给她,另外再给她二万个克朗。

    彼特鲁乔

    很好,您既然答应了我这样一份嫁奁,我也可以向她保证要是我比她先死,我的一切田地产业都归她所有。我们现在就把契约订好,双方各执一份为凭吧。

    巴普提斯塔

    好的,可是最要紧的,还是先去把她的爱求到了再说。

    彼特鲁乔

    啊,那
上一页 书架管理 下一页

首页 >驯悍记简介 >驯悍记目录 > 第二幕