第五幕
样的赏赐,感戴您的恩泽的深厚。
泰门
嗯,你们都是正人君子。
画师
我们专诚来此,想要为您略尽微劳。
泰门
真是正人君子!啊,我应当怎样报答你们呢?你们也会啃树根喝冷水吗?不见得吧。
画师
诗人
为了替您服役的缘故,只要是我们能够做的事,我们都愿意做。
泰门
你们是正人君子。你们已经听见我有金子;我相信你们一定已经听见这样的消息了。老实说出来吧,你们是正人君子。
画师
人家是在这样说,我的高贵的大爷;可是我的朋友跟我都不是因为这缘故才来的。
泰门
好一对正人君子!你画了全雅典最好的一帧脸谱,描摹得这样栩栩如生。
画师
不过如此,不过如此,大爷。
泰门
正是不过如此,先生。至于讲到你那些向壁虚造的故事,那么你的诗句里那种美妙婉转的辞藻,真可以说得上笔穷造化。可是虽然这么说,我的两位居心正直的朋友们,我必须说你们还有一个小小的缺点,不过这也不是什么了不得的缺点,我也不希望你们费许多的力量把它改正过来。
画师
诗人
请您明白告诉我们吧。
泰门
你们会见怪的。
画师
诗人
我们一定会非常感激您的开示。
泰门
真的吗?
画师
诗人
不要疑惑,尊贵的大爷。
泰门
你们都相信着一个大大地欺骗了你们的坏人。
画师
诗人
真的吗,大爷?
泰门
是的,你们听见他信口开河,看见他装腔作势,明明知道他不是个好东西,偏偏跟他要好,给他吃喝,把他视为心腹。
画师
我不知道有这样一个人,大爷。
诗人
我也不知道。
泰门
听着,我很喜欢你们;我愿意给你们金子,只要你们替我把你们这两个坏朋友除掉:随你们吊死他们也好,刺死他们也好,把他们扔在茅坑里淹死也好,或是用无论什么方法作弄他们,然后再来见我,我一定会给你们许多金子。
画师
诗人
请您说出他们的名字来,大爷;让我们知道他们究竟是谁。
泰门
你向那边走,你向这边走。你们一共只有两个人,可是你们两人分开以后,各人还有一个万恶的奸徒和他在一起。要是你不愿意有两个恶人在你的身边,那么不要走近他。(向诗人)要是你只要和一个恶人住在一处,那么不要和他来往。去,滚开!这儿有金子哩。你们是为着金子来的,你们这两个奴才!你们替我做了工了,这是给你们的工钱;去!你有炼金的本领,去把这些泥块炼成黄金吧。滚开,恶狗!(将二人打走,返入穴内。)
弗莱维斯及二元老上。
弗莱维斯
你们要去跟泰门说话是不可能的,因为他这样耽好孤寂,除了只有外形还像一个人的他自己而外,他觉得什么都是对他不怀好意的。
元老甲
带我们到他的洞里去;我们已经答应雅典人,负责向泰门说话。
元老乙
人们不是永远始终如一的;时间和悲哀使他变成这样一个人。要是命运加惠于他,恢复了他旧日的豪富,他也许仍旧会恢