返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第二幕


    麦克德夫

    那么我就冒昧进去了,因为我奉有王上的命令。(下。)

    列诺克斯

    王上今天就要走吗?

    麦克白

    是的,他已经这样决定了。

    列诺克斯

    昨天晚上刮着很厉害的暴风,我们住的地方,烟囱都给吹了下来;他们还说空中有哀哭的声音,有人听见奇怪的死亡的惨叫,还有人听见一个可怕的声音,预言着将要有一场绝大的纷争和混乱,降临在这不幸的时代。黑暗中出现的凶鸟整整地吵了一个漫漫的长夜;有人说大地都发热而战抖起来了。

    麦克白

    果然是一个可怕的晚上。

    列诺克斯

    我的年轻的经验里唤不起一个同样的回忆。

    麦克德夫重上。

    麦克德夫

    啊,可怕!可怕!可怕!不可言喻、不可想像的恐怖!

    麦克白

    列诺克斯

    什么事?

    麦克德夫

    混乱已经完成了他的杰作!大逆不道的凶手打开了王上的圣殿,把它的生命偷了去了!

    麦克白

    你说什么?生命?

    列诺克斯

    你是说陛下吗?

    麦克德夫

    到他的寝室里去,让一幕惊人的惨剧昏眩你们的视觉吧。不要向我追问;你们自己去看了再说。(麦克白、列诺克斯同下)醒来!醒来!敲起警钟来。杀了人啦!有人在谋反啦!班柯!道纳本!马尔康!醒来!不要贪恋温柔的睡眠,那只是死亡的表象,瞧一瞧死亡的本身吧!起来,起来,瞧瞧世界末日的影子!马尔康!班柯!像鬼魂从坟墓里起来一般,过来瞧瞧这一幕恐怖的景象吧!把钟敲起来!(钟鸣。)

    麦克白夫人上。

    麦克白夫人

    为什么要吹起这样凄厉的号角,把全屋子睡着的人唤醒?说,说!

    麦克德夫

    啊,好夫人!我不能让您听见我嘴里的消息,它一进到妇女的耳朵里,是比利剑还要难受的。

    班柯上。

    麦克德夫

    啊,班柯!班柯!我们的主上给人谋杀了!

    麦克白夫人

    嗳哟!什么!在我们的屋子里吗?

    班柯

    无论在什么地方,都是太惨了。好德夫,请你收回你刚才说过的话,告诉我们没有这么一回事。

    麦克白及列诺克斯重上。

    麦克白

    要是我在这件变故发生以前一小时死去,我就可以说是活过了一段幸福的时间;因为从这一刻起,人生已经失去它的严肃的意义,一切都不过是儿戏;荣名和美德已经死了,生命的美酒已经喝完,剩下来的只是一些无味的渣滓,当作酒窖里的珍宝。

    马尔康及道纳本上。

    道纳本

    出了什么乱子了?

    麦克白

    你们还没有知道你们重大的损失;你们的血液的源泉已经切断了,你们的生命的根本已经切断了。

    麦克德夫

    你们的父王给人谋杀了。

    马尔康

    啊!给谁谋杀的?

    列诺克斯

    瞧上去是睡在他房间里的那两个家伙干的事;他们的手上脸上都是血迹;我们从他们枕头底下搜出了两把刀,刀上的血迹也没有揩掉;他们的神色惊惶万分;谁也不能把他自己的生命信托给这种家伙。

    麦克白

    啊!可是我后悔一时卤莽,把他们杀了。

    麦克德夫

    你为什么杀了他们?

    麦
上一页 书架管理 下一页

首页 >麦克白简介 >麦克白目录 > 第二幕