返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第二幕
么要血溅圣殿?他们的目的不是希望有一个真正的英雄出来统治罗马吗?我现在兴起水上的雄师,驾着怒海的波涛而来,也就是为了这一个目的;凭着我的盛大的军力,我要痛惩无情的罗马,报复它对我尊贵的父亲负心的罪辜。

    凯撒

    什么事情都好慢慢商量。

    安东尼

    庞贝,你不能用你船只的强盛吓退我们;就是到海上见面,我们也决不怕你。在陆地上你知道我们的力量是远远胜过你的。

    庞贝

    不错,在陆地上你把我父亲的屋子也占去了;可是既然杜鹃不会自己筑巢,你就住下去吧。

    莱必多斯

    现在我们不必讲别的话,请告诉我们,你对于我们向你提出的条件觉得怎样?

    凯撒

    这是我们今天谈话的中心。

    安东尼

    我们并不一定要求你接受,请你自己熟权利害。

    凯撒

    要是这样的条件还不能使你满足,那么妄求非分的结果也是值得考虑的。

    庞贝

    你们允许把西西里和撒丁尼亚两岛让给我;我必须替你们扫除海盗,还要把多少小麦送到罗马;双方同意以后,就可以完盾全刃,各自回去。

    凯撒

    安东尼

    莱必多斯

    这正是我们所提的条件。

    庞贝

    那么告诉你们吧,我到这儿来跟你们会见,本来是预备接受你们的条件的,可是看见了玛克-安东尼,却有点儿气愤不过。虽然一个人不该自己卖弄恩德,不过你要知道,凯撒和你兄弟交战的时候,你的母亲到西西里来,曾经受到殷勤的礼遇。

    安东尼

    我也听见说起过,庞贝;我早就想重重谢你。

    庞贝

    让我握你的手。将军,想不到我会在这儿碰见你。

    安东尼

    东方的枕褥是温暖的;幸亏你把我叫了起来,否则我还要在那边留恋下去,错过许多机会了。

    凯撒

    自从我上次看见你以后,你已经变了许多啦。

    庞贝

    喂,我不知道冷酷的命运在我的脸上留下了什么痕迹,可是我决不让她钻进我的胸中,使我的心成为她的臣仆。

    莱必多斯

    今天相遇,真是一件幸事。

    庞贝

    我也希望这样,莱必多斯。那么我们已经彼此同意了。为了表示郑重起见,我希望把我们的协定写下来,各人签署盖印。

    凯撒

    那是当然的手续。

    庞贝

    我们在分手以前,还要各人互相请一次客;让我们抽签决定哪一个人先请。

    安东尼

    我先来吧,庞贝。

    庞贝

    不,安东尼,你也得抽签;可是不管先请后请,你那很好的埃及式烹调是总要领教领教的。我听说裘力斯-凯撒在那边吃成了一个胖子。

    安东尼

    你倒听到不少事哪。

    庞贝

    我并无恶意,将军。

    安东尼

    那么你就好好地讲吧。

    庞贝

    这些我都是听来的。我还听见说,阿坡罗陀勒斯把一个——

    爱诺巴勃斯

    那话不用说了,是有这一回事。

    庞贝

    请问是怎么一回事?

    爱诺巴勃斯

    把一个女王裹在褥子里送到凯撒的地方。

    庞贝

    我现在记起你来了;你好,壮士?

    爱诺巴勃斯

上一页 书架管理 下一页

首页 >安东尼与克莉奥佩特拉简介 >安东尼与克莉奥佩特拉目录 > 第二幕