返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第三幕
法律的迁延、官吏的横暴和费尽辛勤所换来的小人的鄙视,要是他只要用一柄小小的刀子,就可以清算他自己的一生?谁愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的压迫下呻吟流汗,倘不是因为惧怕不可知的死后,惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,是它迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的磨折,不敢向我们所不知道的痛苦飞去?这样,重重的顾虑使我们全变成了懦夫,决心的赤热的光彩,被审慎的思维盖上了一层灰色,伟大的事业在这一种考虑之下,也会逆流而退,失去了行动的意义。且慢!美丽的奥菲利娅!——女神,在你的祈祷之中,不要忘记替我忏悔我的罪孽。

    奥菲利娅

    我的好殿下,您这许多天来贵体安好吗?

    哈姆莱特

    谢谢你,很好,很好,很好。

    奥菲利娅

    殿下,我有几件您送给我的纪念品,我早就想把它们还给您;请您现在收回去吧。

    哈姆莱特

    不,我不要;我从来没有给你什么东西。

    奥菲利娅

    殿下,我记得很清楚您把它们送给了我,那时候您还向我说了许多甜言蜜语,使这些东西格外显得贵重;现在它们的芳香已经消散,请您拿回去吧,因为在有骨气的人看来,送礼的人要是变了心,礼物虽贵,也会失去了价值。拿去吧,殿下。

    哈姆莱特

    哈哈!你贞洁吗?

    奥菲利娅

    殿下!

    哈姆莱特

    你美丽吗?

    奥菲利娅

    殿下是什么意思?

    哈姆莱特

    要是你既贞洁又美丽,那么你的贞洁应该断绝跟你的美丽来往。

    奥菲利娅

    殿下,难道美丽除了贞洁以外,还有什么更好的伴侣吗?

    哈姆莱特

    嗯,真的;因为美丽可以使贞洁变成淫荡,贞洁却未必能使美丽受它自己的感化;这句话从前像是怪诞之谈,可是现在时间已经把它证实了。我的确曾经爱过你。

    奥菲利娅

    真的,殿下,您曾经使我相信您爱我。

    哈姆莱特

    你当初就不应该相信我,因为美德不能熏陶我们罪恶的本性;我没有爱过你。

    奥菲利娅

    那么我真是受了骗了。

    哈姆莱特

    进尼姑庵去吧;为什么你要生一群罪人出来呢?我自己还不算是一个顶坏的人;可是我可以指出我的许多过失,一个人有了那些过失,他的母亲还是不要生下他来的好。我很骄傲,有仇必报,富于野心,我的罪恶是那么多,连我的思想也容纳不下,我的想像也不能给它们形像,甚至于我都没有充分的时间可以把它们实行出来。像我这样的家伙,匍匐于天地之间,有什么用处呢?我们都是些十足的坏人;一个也不要相信我们。进尼姑庵去吧。你的父亲呢?

    奥菲利娅

    在家里,殿下。

    哈姆莱特

    把他关起来,让他只好在家里发发傻劲。再会!

    奥菲利娅

    嗳哟,天哪!救救他!

    哈姆莱特

    要是你一定要嫁人,我就把这一个咒诅送给你做嫁奁:尽管你像冰一样坚贞,像雪一样纯洁,你还是逃不过谗人的诽谤。进尼姑庵去吧,去;再会!或者要是你必须嫁人的话,就嫁给一个傻瓜吧;因为聪明人都明白你们会叫他们变成怎样的怪物。进尼姑庵去吧,去;越快越好。再会!

    奥菲利娅

    天上的神明啊,让他清醒过来吧!

    哈姆莱特

    我也知道你们会怎样涂脂抹粉;上帝给了你们一
上一页 书架管理 下一页

首页 >哈姆雷特简介 >哈姆雷特目录 > 第三幕