返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第三幕
工把他们造了下来:造得这样拙劣,以至于全然失去了人类的面目。

    伶甲

    我希望我们在这方面已经有了相当的纠正了。

    哈姆莱特

    啊!你们必须彻底纠正这一种弊病。还有你们那些扮演小丑的,除了剧本上专为他们写下的台词以外,不要让他们临时编造一些话加上去。往往有许多小丑爱用自己的笑声,引起台下一些无知的观众的哄笑,虽然那时候全场的注意力应当集中于其他更重要的问题上;这种行为是不可恕的,它表示出那丑角的可鄙的野心。去,准备起来吧。(伶人等同下。)

    波洛涅斯、罗森格兰兹及吉尔登斯吞上。

    哈姆莱特

    啊,大人,王上愿意来听这一本戏吗?

    波洛涅斯

    他跟娘娘都就要来了。

    哈姆莱特

    叫那些戏子们赶紧点儿。(波洛涅斯下)你们两人也去帮着催催他们。

    罗森格兰兹

    吉尔登斯吞

    是,殿下。(罗森格兰兹、吉尔登斯吞下。)

    哈姆莱特

    喂!霍拉旭!

    霍拉旭上。

    霍拉旭

    有,殿下。

    哈姆莱特

    霍拉旭,你是我所交接的人们中间最正直的一个人。

    霍拉旭

    啊,殿下!——

    哈姆莱特

    不,不要以为我在恭维你;你除了你的善良的精神以外,身无长物,我恭维了你又有什么好处呢?为什么要向穷人恭维?不,让蜜糖一样的嘴唇去吮舐愚妄的荣华,在有利可图的所在屈下他们生财有道的膝盖来吧。听着。自从我能够辨别是非、察择贤愚以后,你就是我灵魂里选中的一个人,因为你虽然经历一切的颠沛,却不曾受到一点伤害,命运的虐待和恩宠,你都是受之泰然;能够把感情和理智调整得那么适当,命运不能把他玩弄于指掌之间,那样的人是有福的。给我一个不为感情所奴役的人,我愿意把他珍藏在我的心坎,我的灵魂的深处,正像我对你一样。这些话现在也不必多说了。今晚我们要在国王面前演一出戏,其中有一场的情节跟我告诉过你的我的父亲的死状颇相仿佛;当那幕戏正在串演的时候,我要请你集中你的全副精神,注视我的叔父,要是他在听到了那一段戏词以后,他的隐藏的罪恶还是不露出一丝痕迹来,那么我们所看见的那个鬼魂一定是个恶魔,我的幻想也就像铁匠的砧石那样黑漆一团了。留心看他;我也要把我的眼睛看定他的脸上;过后我们再把各人观察的结果综合起来,给他下一个判断。

    霍拉旭

    很好,殿下;在演这出戏的时候,要是他在容色举止之间,有什么地方逃过了我们的注意,请您唯我是问。

    哈姆莱特

    他们来看戏了;我必须装出一副糊涂样子。你去拣一个地方坐下。

    奏丹麦进行曲,喇叭奏花腔。国王、王后、波洛涅斯、奥菲利娅、罗森格丝兹、吉尔登斯吞及余人等上。

    国王

    你过得好吗,哈姆莱特贤侄?

    哈姆莱特

    很好,好极了;我过的是变色蜥蜴的生活,整天吃空气,肚子让甜言蜜语塞满了;这可不是你们填鸭子的办法。

    国王

    你这种话真是答非所问,哈姆莱特;我不是那个意思。

    哈姆莱特

    不,我现在也没有那个意思。(向波洛涅斯)大人,您说您在大学里念书的时候,曾经演过一回戏吗?

    波洛涅斯

    是的,殿下,他们都称赞我是一个很好的演员哩。

    哈姆莱特

    您扮演什么角色呢?

上一页 书架管理 下一页

首页 >哈姆雷特简介 >哈姆雷特目录 > 第三幕