第五幕
仪式,向他致敬。把这些尸体一起抬起来。这一种情形在战场上是不足为奇的,可是在宫廷之内,却是非常的变故。去,叫兵士放起炮来。(奏丧礼进行曲;众舁尸同下。内鸣炮。)
注释
圣伯特力克(St.Patrick),爱尔兰的保护神,据说曾从爱尔兰把蛇驱走。
赫剌克勒斯曾背负地球。莎士比亚剧团经常在环球剧院演出,那剧院即以赫剌克勒斯背负地球为招牌。
这句是故意说给波洛涅斯听的,表示他正在专心和朋友谈话。
罗歇斯(Roscius),古罗马著名伶人。
二人均系古罗马剧作家,前者写悲剧,后者写喜剧。
耶弗他得上帝之助,击败敌人,乃以其女献祭。事见《旧约》:《士师记》。
伊利恩(Ilium),特洛亚之别名。像一个涂朱抹彩的暴君,对自己的行为漠不关心,他兀立不动。在一场暴风雨未来以前,天上往往有片刻的宁寂,一块块乌云静悬在空中,狂风悄悄地收起它的声息,死样的沉默笼罩整个大地;可是就在这片刻之内,可怕的雷鸣震裂了天空。经过暂时的休止,杀人的暴念重新激起了皮洛斯的精神;库克罗普斯①为战神铸造甲胄,那巨力的锤击,还不及皮洛斯流血的剑向普里阿摩斯身上劈下那样凶狠无情。去,去,你娼妇一样的命运!天上的诸神啊!剥去她的权力,不要让她僭窃神明的宝座;拆毁她的车轮,把它滚下神山,直到地狱的深渊。
库克罗普斯(Cyclops),希腊神话中一族独眼巨人,是大匠神赫准斯托斯的助手。
妥玛刚特是基督徒假想的伊斯兰教神-,希律是耶稣诞生时的犹太暴君,二者均为英国旧日的宗教剧中常见之角色。
这句谚语是:“要等草儿青青,马儿早已饿死。”
尼禄,曾谋杀其母。
昔人误信鹈鹕以其血哺雏,故云。
该隐(Cain),亚当之长子,杀其弟亚伯,事见《旧约》:《创世记》