返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一章
第四幕
。)

    乐工甲

    真的,咱们也可以收起笛子走啦。

    乳媪

    啊!好兄弟们,收起来吧,收起来吧;这真是一场伤心的横祸!(下。)

    乐工甲

    唉,我巴不得这事有什么办法补救才好。

    彼得上。

    彼得

    乐工!啊!乐工,《心里的安乐》,《心里的安乐》!啊!替我奏一曲《心里的安乐》,否则我要活不下去了。

    乐工甲

    为什么要奏《心里的安乐》呢?

    彼得

    啊!乐工,因为我的心在那里唱着《我心里充满了忧伤》。啊!替我奏一支快活的歌儿,安慰安慰我吧。

    乐工甲

    不奏不奏,现在不是奏乐的时候。

    彼得

    那么你们不奏吗?

    乐工甲

    不奏。

    彼得

    那么我就给你们——

    乐工甲

    你给我们什么?

    彼得

    我可不给你们钱,哼!我要给你们一顿骂;我骂你们是一群卖唱的叫化子。

    乐工甲

    那么我就骂你是个下贱的奴才。

    彼得

    那么我就把奴才的刀搁在你们的头颅上。我决不含糊:不是高音,就是低调,你们听见吗?

    乐工甲

    什么高音低调,你倒还得懂这一套。

    乐工乙

    且慢,君子动口,小人动手。

    彼得

    好,那么让我用舌剑唇枪杀得你们抱头鼠窜。有本领的,回答我这一个问题:

    悲哀伤痛着心灵,

    忧郁萦绕在胸怀,

    惟有音乐的银声——

    为什么说“银声”?为什么说“音乐的银声”?西门凯特林,你怎么说?

    乐工甲

    因为银子的声音很好听。

    彼得

    说得好!休利培克,你怎么说?

    乐工乙

    因为乐工奏乐的目的,是想人家赏他一些银子。

    彼得

    说得好!詹姆士桑德普斯特,你怎么说?

    乐工丙

    不瞒你说,我可不知道应当怎么说。

    彼得

    啊!对不起,你是只会唱唱歌的;我替你说了吧:因为乐工尽管奏乐奏到老死,也换不到一些金子。惟有音乐的银声,可以把烦闷推开。(下。)

    乐工甲

    真是个讨厌的家伙!

    乐工乙

    该死的奴才!来,咱们且慢回去,等吊客来的时候吹奏两声,吃他们一顿饭再走。(同下。)
上一页 书架管理 下一章

首页 >罗密欧与朱丽叶简介 >罗密欧与朱丽叶目录 > 第四幕