第一幕
命运的舞台上扮演我自己的角色。喂,你在哪儿?约翰爵士!嗨,汉子,不用害怕,这里没有外人,这里只有你和我两个人。
休姆上。
休姆
耶稣保佑王后陛下!
公爵夫人
你说什么?陛下?我只是一位殿下呀。
休姆
可是,托上帝的福庇,凭着休姆的献策,您殿下的称号就要高升啦。
公爵夫人
汉子,你说的是什么?你已经跟机灵的玛吉利-乔登巫婆和罗杰-波林勃洛克魔法师商量过了吗?他们愿意为我效力吗?
休姆
他们已经答应,从地下召唤一个精灵来见您,殿下如果提出问题,那精灵能一一回答。
公爵夫人
那就行啦,我来准备几个问题。等我们从圣奥尔本回来,我们要把这些事情好好地办一办。好,休姆,这是给你的赏金。汉子,你拿去跟你那些参加这个重大任务的伙伴们一块儿乐一乐吧。(下。)
休姆
我休姆要拿公爵夫人的钱去乐一乐,哼,就去乐一乐吧。可是约翰-休姆爵士,现在怎么办!把你的嘴封起来,什么话也别说;这个交易非严守秘密不可。艾丽诺那婆娘花钱叫我找女巫,有钱能使鬼推磨,就是要找一个鬼怪也找得来。可是我还别有生财之道哪。我不敢说,我还向阔绰的红衣主教和新近升官的萨福克公爵领取津贴,但事实确是这样的呀。坦白说吧,他们两个知道艾丽诺婆娘野心勃勃,特地雇我来腐蚀她,把这些呼神唤鬼的事情灌进她的脑子。人家说:“诡计多端的坏蛋不需要掮客帮忙”;可我却当上了萨福克和红衣主教的掮客。休姆,你说话得小心点,不然的话,你差不多要把他俩叫作一对诡计多端的坏蛋啦。好吧,话就说到这里吧。这样下去,只怕休姆的坏心眼儿要叫公爵夫人栽跟头的;公爵夫人一栽跟头,亨弗雷势必也跟着垮台了。不管结果如何,反正我从各方面都可拿钱。(下。)
第三场同前。宫中一室
三、四申诉人上,其中之一为军械匠之学徒彼得。
申诉人甲
诸位老哥,我们站得靠紧一些,等一会儿护国公大人就要来到,我们可以把禀帖一齐递上去。
申诉人乙
嗬,嗬,他真是一个好人,愿上帝保佑他吧!恳求耶稣赐福给他!
萨福克及玛格莱特王后上。
申诉人甲
他来啦,还有王后同他一道哩。我第一个递禀帖,我来递。
申诉人乙
退下来,呆瓜,来的是萨福克公爵,不是护国公大人。
萨福克
什么事,汉子!有什么事求我吗?
申诉人甲
对不起,大人,我把您错当作护国公大人啦。
玛格莱特王后
(略看禀帖)“敬上护国公大人!”你们的禀帖是写给护国公的吗?拿来让我看看,你告的是谁?
申诉人甲
回禀殿下,我告的是约翰-古德曼,他是红衣主教的手下人,他霸占了我的房子、田地、老婆和别的许多东西不还我。
萨福克
连你老婆他也霸占了!那你真是受了屈了。你的是什么事?这上面写的什么?(读禀帖)“状告萨福克公爵,他强圈了我们梅福德地方的公地。”你说的是什么混话,你这坏蛋!
申诉人乙
哎呀,大人,我是我们区里叫来递状子的呀。
彼得
(递上禀帖)我来告发我的师傅,他叫托马斯-霍纳,他说约克公爵是王位的合法继承人。
玛格莱特王后
你说的什么?约克公爵说他