第一幕
于失陷。
华列克
说到那件事,我可以作见证,再也没有别人做得出比这事更为恶劣的卖国行为了。
萨福克
不要多嘴,自以为是的华列克!
华列克
傲慢的化身,为什么不让我开口?
萨福克家丁们押军械匠霍纳及其学徒彼得上。
萨福克
这里有人被控犯了叛国之罪,我希望约克公爵能替自己辩白清楚!
约克
有人控告约克叛国吗?
亨利王
萨福克,你用意何在?对我说,这些人是怎么一回事?
萨福克
启禀陛下,这人控告他的师傅犯了叛国重罪,他师傅说过:约克公爵理查是英国王位的合法继承人,而陛下则是一个篡位者。
亨利王
汉子,你说,你曾说过这些话吗?
霍纳
回禀陛下,这种事情我从未说过,并且也从未想过。上帝是我的见证,这坏蛋是诬告我的。
彼得
凭着我十个指头发誓,众位大人,那天晚上我们在阁楼上拾掇约克公爵盔甲的时候,他亲口对我说过这些话的。
约克
下贱的忘八蛋手艺人,你说出这种背叛国家的话来,我要掐下你的脑袋。我恳求王上陛下,请把这人按律从严治罪。
霍纳
哎呀呀,大人哪,如果我说过这些话,就把我吊死好了。告发我的是我的徒弟;有一次他做错了事,我管教他,他就跪在地上发誓要对我报复,这桩事我有很好的见证。我叩求王上陛下,千万不要听信一个坏蛋的诬告,冤屈了好人。
亨利王
叔父,按照法律,这件案子应当怎样处理?
葛罗斯特
主公,照我看来,应该这样决定:既然约克在本案中有了嫌疑,不如就派萨穆塞特去法国担任总管。至于这两个人,既然他能举出见证,证明他徒弟心怀恶意,就可以指定一个日子,叫他们在一处方便的地方单人比武。这就是法律的规定,这就是亨弗雷公爵的判决。
亨利王
就这么办。萨穆塞特贤卿,我派你充任总管法国事务大臣。
萨穆塞特
敬谢吾王陛下。
霍纳
我情愿和他比武。
彼得
啊唷唷,大人哪,我不会比武;看在上帝的份上,可怜可怜我吧。这是人家硬来坑害我呀。啊,主啊,慈悲慈悲吧!我一拳也不会打。啊,主啊,我的心啊!
葛罗斯特
小子,你要是不肯比武,就吊死你。
亨利王
把他们都关到监牢里去,比武定在下月底举行。来吧,萨穆塞特,我们替你送行。(喇叭奏花腔。众同下。)
第四场同前。葛罗斯特公爵邸宅中花园
玛吉利-乔登、休姆、骚士威尔及波林勃洛克上。
休姆
来吧,诸位先生,我告诉你们,你们对公爵夫人许下的事,她要你们演给她看哩。
波林勃洛克
休姆先生,我们早已准备好了。夫人要亲自看我们念咒召唤鬼魂吗?
休姆
是喽,不看这个,还看什么?她有胆量,你不用替她担心。
波林勃洛克
听说她性子很刚强。不过,休姆先生,还是请您陪着她在上边看,我们在下面表演,这样更方便些。我请求您,看在上帝份上,到她那边去吧。(休姆下)乔登老太太,你趴在地上;骚士威尔,你来念这纸上写的东西。我们马上就干起来。
休姆随同