第二幕
斯
我讨厌一个骄傲的人,就像讨厌一窠癞蛤蟆一样。
涅斯托
(旁白)可是他却不讨厌他自己;这不是很奇怪吗?
俄底修斯重上。
俄底修斯
阿喀琉斯明天不愿上阵。
阿伽门农
他有什么理由?
俄底修斯
他也不讲什么理由,只逞着自己的性子,一味执拗,把什么人都不放在眼里。
阿伽门农
我们再三请他,为什么他总不出来?
俄底修斯
正因为我们前来移樽就教,他便妄自尊大起来,把草纸当文书;他好比着了迷似的,甚至连自己嘴里出一口气都不得平静。我们这位阿喀琉斯是如此自命不凡,连他的思想与行动也互相仇视,自相残杀,使他不能自主。我该怎么说呢?他的骄傲确已病入膏肓,无可救药了。
阿伽门农
让埃阿斯去叫他出来。将军,你到他帐里去看看他;听说他对你的感情不错,也许你去请他,他会却不过你的情面。
俄底修斯
啊,阿伽门农!不要这样。我们应当让埃阿斯离开阿喀琉斯越远越好。这个骄悍的将军用傲慢塞住了自己的心窍,眼睛里只有自己没有别人,难道我们反要叫一个更被我们敬重的人去向他礼拜吗?不,我们不能让这位比他尊贵三倍的、勇武超群的将军污损了他的血战得来的光荣;他的才能并不在阿喀琉斯之下,为什么要叫他贬低身分去向阿喀琉斯央求呢?那不过格外助长他的骄傲的气焰罢了。叫这位将军去看他!不,天神不容许这样的事,天神会用雷鸣一样的声音怒吼着说,“叫阿喀琉斯出来见他!”
涅斯托
(旁白)啊!这样很好,说到他的心窝里去了。
狄俄墨得斯
(旁白)瞧他一声不响地听得多么出神!
埃阿斯
要是我去看他,我要一拳打歪他的脸。
阿伽门农
啊,不!你不要去。
埃阿斯
要是他对我神气活现,我可老实不客气要教训他一下。让我去看他。
俄底修斯
不,用不着惊动你去。
埃阿斯
下贱的、放肆的家伙!
涅斯托
(旁白)他把自己形容得一点不错!
埃阿斯
他不能客气一点吗?
俄底修斯
(旁白)乌鸦也会骂别人太黑!
埃阿斯
我要叫他的傲气变成鲜血。
阿伽门农
(旁白)他自己原是病人,倒去当起医生来了。
埃阿斯
要是大家的思想都跟我一样——
俄底修斯
(旁白)那么世上没有聪明人了。
埃阿斯——
一定不让他放肆到这个地步;他要是装腔作势,就叫他吞下他的刀子。
涅斯托
(旁白)果真如此,你也得同他平分秋色呢。
俄底修斯
(旁白)半斤八两。
埃阿斯
尽管他是个铁铮铮的硬汉,我也要把他揉做面团。
涅斯托
(旁白)他的热度还不是顶高;再恭维他几句,把他的野心煽起来。
俄底修斯
(向阿伽门农)元帅,你太容忍他了。
涅斯托
尊贵的元帅,不要这样做。
狄俄墨得斯
你必须准备不靠阿喀琉斯的力量去和特洛亚人作战