返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第二幕
心的鲜红血液一样宝贵。

    鲍西娅

    这句话倘然是真的,那么我就应该知道您的心事。我承认我只是一个女流之辈,可是我却是勃鲁托斯娶为妻子的一个女人;我承认我只是一个女流之辈,可是我却是凯图的女儿,不是一个碌碌无名的女人。您以为我有了这样的父亲和丈夫,还是跟一般女人同样不中用吗?把您的心事告诉我,我一定不向人泄漏。我为了保证对你的坚贞,曾经自愿把我的贞操献给了你;难道我能够忍耐那样的痛苦,却不能保守我丈夫的秘密吗?

    勃鲁托斯

    神啊!保佑我不要辜负了这样一位高贵的妻子。(自叩门声)听,听!有人在打门,鲍西娅,你先暂时进去;等会儿你就可以知道我的心底的秘密。我要向你解释我的全部的计划,以及藏在我的脑中的一切思想。赶快进去。(鲍西娅下)路歇斯,谁在打门?

    路歇斯率里加律斯重上。

    路歇斯

    这儿是一个病人,要跟您说话。

    勃鲁托斯

    卡厄斯-里加律斯,刚才麦泰勒斯向我提起过的。孩子,站在一旁。卡厄斯-里加律斯!怎么?

    里加律斯

    请您允许我这病弱的舌头向您吐出一声早安。

    勃鲁托斯

    啊!勇敢的卡厄斯,您怎么在这样早的时间扶病而起?要是您没有病那才好。

    里加律斯

    要是勃鲁托斯有什么无愧于荣誉的事情要吩咐我去做,那么我是没有病的。

    勃鲁托斯

    要是您有一双健康的耳朵可以听我诉说,里加律斯,那么我手头正有这样的一件事情。

    里加律斯

    凭着罗马人所崇拜的一切神明,我现在抛弃了我的疾病。罗马的灵魂!光荣的祖先所生的英勇的子孙!您像一个驱策鬼神的术士一样,已经把我奄奄一息的精神呼唤回来了。现在您只要叫我为您奔走,我就会冒着一切的危险迈进,克服一切前途的困难。您要我做什么事?

    勃鲁托斯

    我要叫您干一件可以使病人痊愈的事。

    里加律斯

    可是我们不是要叫有些不害病的人不舒服吗?

    勃鲁托斯

    是的,我们也要叫有些不害病的人不舒服。我的卡厄斯,我们现在就要到我们预备下手的地方去,一路上我可以告诉你那是件什么工作。

    里加律斯

    请您举步先行,我用一颗新燃的心跟随您,去干一件我还没有知道的事情;在勃督托斯的领导之下,一定不会有错。

    勃鲁托斯

    那么跟我来。(同下。)

    第二场同前。凯撒家中

    雷电交作;凯撒披寝衣上。

    凯撒

    今晚天地都不得安宁。凯尔弗妮娅在睡梦之中三次高声叫喊,说“救命!他们杀了凯撒啦!”里面有人吗?

    一仆人上。

    仆人

    主人有什么吩咐?

    凯撒

    你去叫那些祭司们到神前献祭,问问他们我的吉凶休咎。

    仆人

    是,主人。(下。)

    凯尔弗妮娅上。

    凯尔弗妮娅

    凯撒,您要做什么?您想出去吗?今天可不能让您走出这屋子。

    凯撒

    凯撒一定要出去。恐吓我的东西只敢在我背后装腔作势;它们一看见凯撒的脸,就会销声匿迹。

    凯尔弗妮娅

    凯撒,我从来不讲究什么禁忌,可是现在却有些惴惴不安。里边有一个人,他除了我们所听到看到的一切之外,还讲给我听巡夜的人所看见的许多可怕的异象。一头母狮在
上一页 书架管理 下一页

首页 >裘力斯·凯撒简介 >裘力斯·凯撒目录 > 第二幕