第九章
嗨!即使是筑一所石头城堡也尽够了!我们要到发拉①去,因为那里的神甫们会招待我们,您还可以作忏悔。什么事都由天主安排;但一个人能够良心清白就更好啦。”
①英译本注:发拉(fara)是有一定特权的教堂。
“我是一个罪人,我很愿意悔过,”玛茨科回答。“我昨天晚上梦见魔鬼剥我的皮。他们讲日耳曼话。感谢天主,我好些了。你睡过没有?”
“我一夜都守着您,怎么能睡呢?”
“那末躺一会儿吧。到了目的地,我会喊醒你的。”
“我睡不着!”
“为什么睡不着?”
兹皮希科望了望他的叔父,说道:
“还不是为了爱情?我心里很痛苦;不过我骑一会儿马,就会好过些。”
他下了马车,骑士仆人给他牵过来的马;这当儿,玛茨科摸了摸疼痛的肋部;但是,显然他是在想别的事情,而不是在想自己的病痛,因为他忽然抬起头来,咂咂嘴唇,终于说道:
“我想来想去,实在弄不明白,你为什么这样热衷于爱情,你父亲就不是这样子,我也不是。”
兹皮希科并不回答,却在马上伸直身子,两手在身后一拍,头一扬,唱起歌来:
我哭了一整夜,从黑夜哭到天明,
你在哪里呀,我心爱的姑娘,我的亲人?
我即使为你悲痛欲绝,又有什么用处,
因为我心中有数,你再也不会见到我。
嗨!
这一声“嗨”在森林中回响,碰在树干上发生震荡,终于又在远处引起一阵回声,消失在丛林中了。
玛茨科又摸一摸挨了日耳曼人的矛头的肋部,呻吟了一下,说:
“先前的人比现在聪明!”
接着他沉思了一会,仿佛回想起古时的情境似的,然后又加了一句:
“不过,那时候有些人也很蠢。”
这当儿他们走出了森林,看见了森林后面采矿工人住的小屋,再过去一些,就是卡齐密斯国王所筑的城墙,和弗拉迪斯拉夫·洛盖戴克国王建造的“发拉”的钟楼。