第十二章
继续下去,兹皮希科终于觉得精疲力竭了。要是他倒下去,那他就完了;因此他鼓足全身的力量,竭力使出双臂的气力,立定脚跟,把背弯得像一张弓,免得被摔到后面去;在他的热狂的搏斗中,他一遍遍咬牙切齿地说:
“不是你死,就是我亡!”
怒火燃烧着他的全身,在那个当口,他真是宁愿死去,也不愿放走这只野兽。终于他的一只脚被一棵树根绊住了;他摇晃了一下,如果在那紧要关头,没有一个黑色的身影出现在他面前,没有另一把叉“顶”住了这野兽,他准会倒下去;这时,他耳际有一个声音叫道:
“使斧啊!”
兹皮希科斗得正起劲,根本没有去想一想究竟是怎样绝处逢生的;他只是拿起了斧,用尽全力所了下去。野兽倒下了,叉子经不起它的重压和它死前的那阵折腾,啪嗒一声折断了。在一阵长久的静默中,只听到兹皮希科大声的呼吸。过了一会儿,他抬起头来,望着站在他旁边的那个身影,害怕起来了,心想:大概不会是个人吧。
“你是谁?”他不安地问道。
“雅金卡!”一个细弱的女人声音答道。
兹皮希科惊奇得说不出话;他简直不相信自己的眼睛。但是他没有疑惑多久,雅金卡的声音又响起来了:
“我来烧个火堆。”
立刻,响起了打火钢和隧石的相击声,火花爆出来了;在火花的闪光下,兹皮希科看清了这姑娘雪白的前额,乌黑的眉毛和鲜红的嘴唇,她正在吹着燃烧起来的火绒。直到这时,他才清楚过来,她是到森林里来帮助他的,如果没有她的帮助,他就会送命。他对她如此感激,竟而情不自禁地抱住了她的腰,吻她的双颊。
火绒和打火钢掉到地上去了。
“放开我!”她低声说;但她还是让他吻,甚至还把自己的嘴唇凑到兹皮希科的唇边,只装做是偶然凑到一块来的。他松手放开了她,说道:
“愿天主报答你。如果没有你的帮助,我不知道会出什么事。”
雅金卡一面找寻人绒和打火钢,一面为自己表白:
“我担心着你,因为贝兹杜赫也是带着一把叉和一把斧去猎熊,结果倒给熊撕得粉身碎骨。如果你遭遇到这样的不幸,玛茨科就会非常凄凉,他现在已经命在旦夕了。所以我拿了一把叉赶来。”
“那么我听到松树后面的声音就是你啰?”
“是的。”
“我还以为是个鬼怪呢。”
“我也很害怕,因为在拉捷科夫斯基沼地周围,没有火是很危险的。”
“那么你为什么不喊我呢?”
“因为我怕你会打发我走。”
说着,她重新在打火钢上打出火花来,并且在火绒上放了一束麻,便烧起来了。
“我有两片油脂树柴,”她说:“你快去找些枯枝末,我们很快就可以烧起火来。”
果然,只一会儿工夫,明亮的火在燃烧了,它照亮了那躺在一摊血泊里的庞大的褐色的熊尸。
“嗨,好一头可怕的野兽!”兹皮希科不无自负地说。
“你把它的头都完全劈开了!耶稣啊!”
于是,她弯下身去摸摸熊的尸体,看看它是不是够肥;接着,她容光焕发地站起来,说道:
“有足足够两年用的脂肪。”
“但是叉断了,瞧!”
“那太糟了;我回家去怎么向他们说呢?”
“说什么?”
“‘达都斯’不肯让我到森林里来,因此我不得不等到家里人都睡了才来。”
过了一会儿,她又说道:
“你一定不要说我到这里来过,因为他们会嘲笑我的。”
“我送你回家吧;