第十九章
“卡夫萨兰大师,谢谢!再会。”
整个大厅人声沸腾。爵士站在楼梯顶端,拳头叉在腰下,直到最后一个脱队者也下了楼,他这才脚步蹒跚地向尼克和纳斯比走来。
“拉金跟您说了吗?”尼克问。
“嗯哼,看来我把事情弄拧了,是吧?你在这儿等着,我马上回来。”
他穿过走道,回到卧室。五分钟后他回来了,除了那套笨重的戏服之外,卡夫萨兰大师的那些装扮已全然不见踪影。爵士嘴里衔着一根尚未点燃的雪茄,满脸愁云惨雾。
“您是预防不了的!”尼克说。
“嗯,你也是。”
“我就是这么告诉我自己的,”尼克说。“不过我知道这不是真话。我应该看紧的人不是史坦贺先生,而是我们追捕中的那个恶魔。下午时分!娱乐表演!每一个可能的目击证人都在楼上,真够安全。再加上守卫熟睡得像个死人,真是绝佳的下手良机,所以——事情就这么发生了!”
尼克手指“啪地”一弹。爵士将嘴里的雪茄转了转。
“小伙子,我证实了我们一直想要证明的事——希望这能让你稍感安慰。”
“啊!我想也是,你确定吗?”
“小子,毫无疑问地,我很确定。”
“那么整件事应该落幕了。”尼克说。“如果您支持我,我准备冒险逮捕嫌犯。”
亨利·梅利维尔爵士点点头,他再度将那两人留在楼梯口,迳自走向史坦贺的房间。他打开门锁,走了进去,两分钟后再走出来。当他回到楼梯口,表情却更加愁苦。
“我支持你,”他回答。“你知道——”他又转了转嘴里的雪茄,“我说过,凶手有可能再度下手,可是万万没料到他会真的下手。不过,事到如今,”他的大脸自动舒展开来。“就某方面来说,这样也好。今天下午,我很荣幸除掉了史坦贺家那只讨厌的害虫……”
“您是指柯莱特巴珂小姐?”
“没错。我再说一遍,那是一种让全英国腐朽的害虫。现在,我们又可以除去另外一种就算不那么危险也够常见的害虫:蛇。”
布勒·纳斯比这时已戴上帽子,一动也不动地站在大理石栏杆旁,尼克和爵士似乎都忘了他的存在。他清清喉咙。
“他们——”他指指上面。“听说了吗?”
“还没有,”亨利·梅利维尔爵士说。
“他们听到一定很悲痛。”
“的确,尤其是其中某一位。”
“谁去宣布这项消息呢?”
“谁都不能宣布这消息,”亨利·梅利维尔爵士回答。“还不是时候。在让大家听到噩耗之前,我们会先举发这条蛇的勾当,让他们有调整情绪的余地:到时候,大家的情绪就有宣泄的出口了,但愿如此。”
“老史很爱他的家人,”纳斯比说。
“没错!”亨利·梅利维尔爵士大吼,口气出奇凶恶。
他取下嘴里的雪茄,一只手往楼梯扶手猛力一拍。楼下飘来孩子们兴奋的低语声,回荡在整个大理石的大厅中。
“就是因为这样,”亨利·梅利维尔爵士说,“他爱家人。他之所以丧命,也正是为了这个缘故。要是这个守口如瓶的笨家伙肯信任别人,任何人都可以,信任个一分一秒也行,现在也不会直挺挺地躺在那儿。不过,泼出来的牛奶已经引来了猫儿,没什么好悲伤的。来吧,小伙子,最好把门锁好。”
纳斯比舔舔嘴唇。
“你的意思是现在要摊牌了?”
“可以这么说。”
纳斯比做了个略嫌僵硬的姿势。
“爵士,我是史坦贺家的老朋友——”
“嗯哼,而且,根据我得到