返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第七章 令人疑惑的护照
一个嫌疑人——门多萨,我们船上的事务长,就是那个口述信件、可能将其作为自杀遗言的人。”

    “但是,即使这个人是自杀死亡,那张自杀遗言并没有派上用场啊。”伍利兹沉思地说,“你是说这个死掉的女人不是写这份稿子的人,也不是听人口述、亲笔写下自杀遗言的人。那么,概括起来,你的意思是:你认为一个女人因为害怕而写了这份手稿,但却是另一个女人被谋杀了。”

    “好像是这么回事。”

    “为什么?是不是有人把她当成另一个人给杀了?”

    “我不知道。整件事都令人迷惑。”

    “所以你就把这件事丢给我!”伍利兹坐在桌子后面的转椅上,“稿子上没有签名。作者可能不愿意让别人知道他是谁。如果条件允许,大多数人都不愿意卷进谋杀案。”

    “我很清楚作者是谁。”林斯特隆回嘴说。

    “你能证明吗?”

    “船上只有三名女乘客——哈利夫人,我曾经在之前的几次航行中见过她,另外两名女乘客我不认识,都很年轻。我查了乘客名单,一个叫莉维亚·克莱斯比,一个叫妮娜·凯斯。手稿以第三人称提到了哈利夫人和克莱斯比小姐。所以——作者一定是妮娜·凯斯。”

    “你询问过她了吗?”

    “没有。那是专业人士的事。是你的工作。”

    “如果她拒绝承认那是她写的,声称这份手稿完全是虚构的呢?”伍利兹提问说,“如果是托尼·布鲁克让她这么做的呢?有没有什么方法能证明这就是她写的?我们不能凭借笔迹来辨认,因为这些都是打字机打上去的,也不能依靠指纹,现在的稿子上可能已经有很多人的指纹了。如果我们想拿手稿作为呈堂证据,恐怕会遇到麻烦。我们不能把一份没有署名的东西当成证据。为什么作者不把他的名字、年龄、性别和国籍之类的写上去呢?”

    “你说的是警察的那一套,米格尔。外行人怎么会想到那么做至关重要。她可能想在结尾处签上名字——就像写信一样。”

    “她在句子中间停下来了,”伍利兹继续说,“一句至关重要的话,她正要告诉我们她把钱藏在哪儿了。北美的杂志社称这个为‘悬念’。当时究竟发生了什么事?”

    林斯特隆嘀咕着说,“我怎么会知道?显然是什么事——或者什么人——打断了她。就在她写完手稿打算装进信封之前。”伍利兹望着窗子的铁栏杆映在水泥地上的影子,“你什么时候发现的尸体?”

    “我不知道。是一名乘务员今天早上六点钟发现的,就在我们靠岸之前。”

    “这是离开圣安德鲁之后的第一站吗?”

    “是的。”

    伍利兹的目光转向林斯特隆:“这么说,谋杀案是在海上发生的,凶手就是船上的某个人。”

    “如果这的确是一起谋杀案的话。”

    “你不确定吗?”

    林斯特隆叹了口气,“她是在主升降口扶梯的最下面被人发现的。昨晚天气恶劣。她可能是失足跌下去的。”

    “鲁伯特勋爵的死也可能是意外。”伍利兹喃喃地说。林斯特隆点了点头,“米格尔,我想让你来处理这件事。航运公司会很感激你的,如果你能做到——小心谨慎。我们刚刚开始用货船载运乘客。名声比利润更重要。如果阿科尔公司能做到的话,我们也能做到。这样的事显然不会帮忙赢得声誉,主管一定会责备我。他对每件事都挑剔——从海上阑尾炎切除术到飓风,一个也不放过。”

    “很抱歉,”伍利兹回答说,“我恰巧今天下午要乘船去纽约。这还是战争开始后的首次假期。”

    “哪家航运公司?”

    “托马斯航运公司。”

    “应该是新奥尔良号,它就停
上一页 书架管理 下一页

首页 >独行女简介 >独行女目录 > 第七章 令人疑惑的护照