第四章
买不起上好的家具或是高级地毯,更何况家里还有六个毛头孩子。最重要的是,这里温暖、整洁,孩子们个个健康,穿着齐整。狄雷尼对它的第一印象是,一个充满爱的幸福家庭。
孩子们要求先看一会电视,然后大的去做功课,小的上床睡觉,苏迈可答应了,便带引狄雷尼进到屋子后方的大厨房,关起门。
“这里比较安静。”他说。
“其实没关系,”狄雷尼说,“我自己也有四个孩子,两个是自己的,两个是继室带过来的。我喜欢小孩。”
“看得出看得出,来,请坐这儿。”
厨房相当宽敞。狄雷尼看到大号的瓦斯炉、微波炉,还有许多锅碗瓢盘。他想,吃在苏家一定占着十分重要的地位。
他才坐下,苏迈可便发话。
“我称呼你狄雷尼先生,不见怪吧?”
“当然不会。我现在本来就是——先生,没有职衔。”
苏迈可照常的苦笑笑,“有些退休的警官多半喜欢冠上原来的头衔——组长、副座等等。”
“先生两个字对我挺合适,”狄雷尼笑得开朗,“我是一个普通老百姓嘛。”
“不尽然。”
他们俩各据餐桌的一方。狄雷尼看到的是一个黑发、高额、长脸的人,厚厚的络腮胡,橄榄色的皮肤,黑如煤渣的眼睛,强劲洁白的牙齿。
他也看到这个人的笑容暗淡、忧郁,神情间流露着明显的紧张:左嘴角不时的抽搐,眼下的阴影,打结的眉头。这人处在极大的压力之下——已经到了爆发的边缘。
“组长,”他开口:“过去大伙都叫我‘铁卵蛋’。我始终不大明白它真正的涵义,只知道自已是个一等一的老顽固。我一向照自己的意旨行事,树敌不少。”
“我都听说了。”苏迈可温和的说。
“不过我也一向对自己的言行绝对负贵,所以我今天来,主要是说明这点:关于艾勒比的案子,我不清楚伊伐·索森副局长对你的寄望究竟有多少,你也不必管他对你说过些什么,如果你自己不希望我插手,尽管直说,我绝不怪罪。只要明白的告诉我,我就向你道声谢,谢谢你让我见到这么幸福美满的一个家,让我度过这么愉快的一个下午。以后我绝不再过问这件案子。”
“伊伐·索森副局长对我相当好。”
“你明知道他的用意是为了稳住自己的职位嘛!”狄雷尼颇为气愤。
“不错。不过还有别的原因。狄雷尼先生,你退休多久了——五年?”
“更久一点。”
“那你可能不完全了解局子里的一些变化。现在在职的警察有三分之一都不满五年的实地经验;多得是黑人、女人、西班牙裔、东方人等等。同时,大专程度的也愈来愈多。一大票说外国话的男男女女,这简直是大革命,而我,躬逢其盛。”
狄雷尼无话。
“这些孩子很行,”苏迈可继续往下说,“学法律,攻社会学、心理学,还有人际关系,这些都是在帮局里的忙——对不对?”
“反正没有害处,”狄雷尼回答。
“整个都市在变,要是局里一成不变,就赶不上时代了。”
“对,”苏迈可往后一靠。
“一点没错。伊伐·索森副局长也看清了这一点。所以他尽其所能的来重整局子里的一切,以配合这个日新又新的都市。多派少数民族的警察上大街,多调升少数民族的警察担当高层的职位。要不是伊伐·索森副局长的大力拉拔,我今天怎么会挂上这两颗星?想都不要想!所以你刚才说他是为了稳住自己的位子,我承认,确实如此。可是这也在维护他深信的一些东西。”
“伊伐·索森副局长是个不倒翁,你不必替他操心。我跟你一样