第二十九章 结局的结局
这个吊死你……不,是烧死你,套一句纽约州的老话来说。
“老妇人做了些什么事?她写了一份认罪的自白书,是假的。自白书里的内容大部分都不合逻辑,查尔斯,那对你的计划而言是一大打击。这么大的一个打击迫使你采取难以控制的行动,结果行动反过来控制你。哦,你一手遮天,我会这样形容你。你脑筋灵敏而且才华出众,你从不失手——可是那份科尔尼利娅·波兹的假自白书控制着你,查尔斯,而且它迫使你一步步身陷法网,不得翻身。”
“说下去,”帕克斯顿冷冷地笑了一下说,“它又是如何迫使我陷入法网翻身不得的呢,奎因先生?”
“它使得你自己对自己说:‘如果警察真的相信这份半路杀出来的老女人自白书,我全盘计划就全都完了。他们不认定瑟罗是凶杀嫌疑犯,那么瑟罗就将接管波兹企业,而我也就不能够通过席拉的裙带关系主掌这个鞋业王国了。’想得非常直接,查尔斯,而且也很实际,所以你必须想想办法,否则你想吃大饼的希望就得泡汤。”
“再说啊!”帕克斯顿大吼道。
“你很聪明,但正如几千年前希腊悲剧诗人说的,聪明并不代表智慧;你早该知道自己应该多一点儿智慧而少一点儿聪明的,查尔斯。”
“我还得在这儿听你胡说八道多久?”
“你没有办法销毁密封装着老女人遗嘱的大信封以及里面装着自白书的小信封,基于某种极荒谬的理由——”
“我们在老女人尸体手中发现信封,”老警官突然间插嘴,“继续说,儿子!”
“你也无法销毁自白书——”
“因为,”老警官说,“老女人已经在遗嘱的底下写了几行字,说明在封好的小信封里有一封信会告诉我们杀害双胞胎的真凶。”
“你也不能销毁写着那几行字的遗嘱——”
“因为我们都知道确实有遗嘱存在,同时在我把它交托给你,一直到遗嘱正式宣读,”老警官怒吼似地说,“你是负责保管的,帕克斯顿!”
“你再也无计可施了,”埃勒里口气平平但坚定地说,“假如你当时有计可施,那你的进一步计谋也只能控告瑟罗,然而没有人会相信老女人临死前会控告她最心爱的儿子谋杀——她总是替他收拾残局,收拾了一辈子。”
“不,事实上,”埃勒里接着说,“你被你自己设下的圈套给套住了,查尔斯。因此你只有一条路可走:你想法子让我们相信老女人的自白书是假的,最简单的方法就是使自白书看起来是假的,如果我们被误导相信它是假的,那么很自然地我们会推论老女人根本就不是凶手,调查工作将继续,到最后,循着你处心积虑设计出来的诡计,我们会把箭头指向瑟罗。”
说到这里,查尔斯·帕克斯顿从窗户那边转过身来,脸色铁青又暴躁地靠窗站着,脚跟有点儿发抖,同时盯着老警官手中紧紧瞄准他腹部的左轮手枪。
“几分钟前我曾提到,”埃勒里脸色放松下来说,“你犯的唯一一个严重的错误,查尔斯小子——这个给了地方检察官一个证据,并且将使你陷入万劫不复的地步。你犯的错误是什么呢?那就是你必须证明老女人的自白书是伪造的,为了达到这个目的,你非展开两项行动不可——
“第一,某些文件你必须掌握在手中,而那些文件应是当局所知道的,是由科尔尼利娅·波兹签字的。你还记得那张你亲耳听到讨论并且亲眼看到签字的备忘录,那些是很好的利用工具,所以你下定决心拿到备忘录的正本——”
“对了!”老警官说,“备忘录是放在波兹家图书室那张书桌的抽屉里的,帕克斯顿通常在那里处理业务。”
“没错。你必须拿到备忘录,查尔斯,用老女人的手提打字机仿制好一份一模一样的备忘