第十五章
用清晰的声音开始朗读:
“年老的沙勃罗先生坐在他的臀部上,并且无缘无故地自己大笑着;但是,那常常涌现的一种想法,通过他眼睛的空白面纱变得明显可见了。”
他停顿下来:“现在让我把用钢笔修改过的句子读给你们听。”他慢慢地读着:
“年老的沙勃罗先生坐在他的臀部上,并且无缘无故地自己大笑着;但是,常常涌现的一种想法,在他脑袋的空窗户后面闪烁着。”
“是的,”出版商喃喃低语道,“我记得那一段:”
埃勒里翻过去两三页:
“未被人看见的来自阳台的奥诺·琼斯,意识到她正站在下面的庭院里。”
他抬起头来说道:“注意,这里也被修改成如下那样。”他又低下头去看着稿子:
“未被人看见的来自阳台的奥诺·琼斯,意识到她的黑色的身影通过月亮站立着。”
“我不太理解——”布斯科想要说话。
而埃勒里翻过更多的书页:“日本夏天的天空在这里被描写为‘景泰蓝般的’,这个词已经被勾掉,然后用‘珐琅’来代替了。在同一段落中,户外现场全景的主要特征是‘一个反扣着的细致优雅的碗’。作家改变了她的想法,因而句子变成‘他们在烟雾缭绕中一个倒立着的彩绘茶杯下面站立’。”埃勒里合上了手稿,“布斯科先生,你把这些称作什么类型的修改?”
那个人明显地被困扰着:“啊,当然是有创造性的东西了。对某个词的外观的感受,这样的问题——一个人的看法可能和另一个人正相反。每一个作家都在创造自己的词汇。”
“它们非常地个性化?有没有人敢于拥有这样的特权去擅自改动别人的作品?”
“你知道的,奎因先生,你自己是个作家。”布斯科说道。
“换句话说,你会说卡伦·蕾丝用铅笔作了这些修改——并且在她的全部小说中的全部地方都有这样的修改?”
“当然了!”
埃勒里带着两件东西走到那人面前:“请比较手稿改正的笔迹。”他静静地说道,“与卡伦·蕾丝的证明上的笔迹相比较。”
布斯科一瞬间凝视着,接着他抓取了文件,开始兴奋地读着它们:“我的天啊,”他咕哝着说,“另外一个人的笔迹!”
“我感到遗憾,医生,”埃勒里说道,“从这些和其他确定的证据,真相非常清楚。卡伦·蕾丝没有写《升起的八朵云》。卡伦·蕾丝没有写在它之前的《太阳》,也没有写《水孩子》,也没有写其他有才华的小说,而这些小说归功于她的笔下,她并且因此而获得荣誉。卡伦·蕾丝所做的工作,并没有布斯科先生位置低下的校对员做的多,而她却凭借这些作品获得了国际性的声誉。”
“但是,肯定弄错了什么,”伊娃大声吃喝道,“是谁能写作它们?谁会允许别人用他自己的作品去获得荣誉?”
“不是‘他’,麦可卢小姐——而是‘她’。同时,我并没有说这样是经过许可的,‘许可’是词语中最虚伪的。有实行卑鄙而且背信弃义的勾当的很多方法。”埃勒里缩紧了他的嘴唇,“全部这些小说都是卡伦·蕾丝的姐姐伊斯特写的。”
麦可卢医生在窗户边缘突然坐下了。
“关于这一点,真的没有丝毫的疑问。”埃勒里说道,“我已经用过每一种可能的方法来核查,而且回答总是相同的。修改的笔迹明确无疑是伊斯特·蕾丝的——在那捆旧信中,我有大量她的笔迹样本——注明的日期远在一九一三年。有几处时间不同,但我今天早晨让他们提出了专业性鉴定,所有裁决是一致的。当然还有一种情况,就是伊斯特的行为不过是她妹妹的秘书,但这也不可能,因为正如布斯科先生告诉你们的那样,这些修改是有