第四章
把车开到路边上,好让我的车开过去。”
“你是否看见路上还有其他的车?”
“没有。”她不耐烦地做了个手势。“这跟蒂娜有什么关系?”
“什么关系也没有。”尼尔·特德说:“他是一个侦探。这是他的天性。他想把你榨干。”
“我坚持,”安德烈·弗罗斯特强调说,“这是鲁莽的,极端鲁莽的。你正在犯错误,奥茜。难道你不同意吗,吉米?”
吉米背靠着壁炉。“是的,”他说。“我同意。”
“但是吉米,你必须明白,”她反对道,“她就在那儿!他们把她杀了!你必须明白我想知道内洛·沃尔夫为什么会怀疑她!”她对着我,“他为什么?”
我摇摇头。“我只是迷惑。但你完全可以猜测。”我站起来。“星期一下午你同奈普先生在电话里的谈话蒂娜是听到了的,并且还做了记录。我可以看看她打那字条的打字机吗?”
三个男人马上说了话。吉米·怀尔和安德烈·弗罗斯特都说:“不行!”而尼尔·特德却说:“难道我没告诉过你吗?”怀尔太太没管他们,问道:“为什么?”
“我大概只有看了那台机器才能告诉你。我可能还会有某些建议。是这个吗?”
“它在我的书房里。”她站起来。“你会告诉我你们为什么怀疑蒂娜吗?”
“我既会告诉你,也会让你满意。”
“那好吧,和我一块来。”她不顾男人们的反对,径直走开了。我跟着她出了屋沿着大厅来到一扇门前。她按了下按钮,自动电梯的门滑开了,我们走了进去。这电梯比起在沃尔夫的房子里运送他到房间和屋顶的那个来要新得多,干净得多,没有噪音和颠簸。电梯停下来时门打开了。她跨出去领我走进一间厅屋。这比哈罗德·特德的书房要窄一些。在屋里,我停下来浏览了一下——这是习惯:两张书桌,一大一小;堆满书籍杂志的书架;档案柜;一面大墙镜;桌上的电视机;镜框框起的摄影作品。怀尔太太已经走到了那张小桌前,她转过身来对我说,“那打字机不在这儿了!”
我朝她走去。在桌子的一头是放打字机的小垫子,但那上面什么东西也没有了。她又转过头去仔细查看着。现在只剩下两个问题值得提出来了。我问。
“那打字机总是搁在这儿呢,还是有时候被搬到其他屋子去?”
“从来没有搬运过。它总是在这儿的。”
“你最后一次看见它在这儿是什么时候?”
“我——我得想想。今天我没来这儿,直到刚才我来拿信封时,我都没注意到它不见了。昨天的什么时候——我再想想,我不能想象……”
“有人可能会把它借走。”我走到门口转过来说:“我这就去向沃尔夫先生报告。如果他有什么要说就打电话给你。最主要的是我们在星期五之前一定守口如瓶,除非——”
“但是你得告诉我为什么你们要怀疑蒂娜!”
“现在不行。找到了打字机我们就会明白的。”说着我便离开了。我走到大厅时,她还跟在我后头说着,但我还是照直走着。我没心思再谈话了。我不该提到打字机的事,既然它与沃尔夫受雇的工作毫无关系,但我想从那上头得到一点线索。尼尔·特德是对的,我是一个侦探,这是我的天性。他妈的。离开电梯我下了台阶来到底层。那个宽脸女人在弓门处出现了。她拿起我的外套递给我,打开了大门。我迎面碰上了正走进门厅来的本·戴克斯,那位西切斯特的警探头目。
我说:“你好啊,怎么来得这么晚?”
他说,“我是到公园来喂鸽子的,本来没想闯进来。”
“真机灵,佩服。祝你们这帮进展顺利。”我绕过他出了门,一直冲81街而去,在那我停好了