第五章
他去画家先生的房间里画画了呢。所以第二天早上我发现藤村先生不在房间里的时候,也没有太吃惊。”
然而,杨·莱瓦斯却说,藤村当晚没有去过他的房间。船长、事务长、船员、乘客都接受了警方的质询。大家的证词大同小异,没什么重大突破。
然而,阿兰·海因德的记录中,写到了一位乘客无意之中说过的一句话:“那个小日本居然带了个这么漂亮的女人,要是有人把他推进海里就好了!”
这就是阿兰·海因德的原话,当然“小日本”这几个字是用三个“×”来代替的。
不知是谁说的这句话,然而这恐怕是船上所有男性乘客的共同心声。这样看来,这起“神秘事件”其实也没有那么神秘。莱斯纳夫人所说的“藤村的敌人”,很可能是船上的其他客人教她说的谎话。藤村到底怎么了?莱斯纳夫人一定知道内情。她与一部分乘客—因为没有证据,也不能确定凶手一定就是美国人—总之,藤村寿在游轮靠岸之前,就永远地消失在了S.S.培尔根兰德号上。
只有这件事情才是千真万确的事实。