第四十六章
杰瑞米回到东城区,来到那个埃及翻译的家中,他雇佣翻译找到所有和阿齐姆一起深夜埋伏的那些人。
阿齐姆发现了一个古老的秘密地道,蛊就藏在那儿,在埃尔一伽玛里亚街区地底下的某个地方。他带回来一张旧羊皮纸,羊皮纸鉴定,秘密地道就在汇赛因清真寺和阿尔·阿扎尔大学之间。现在要做的就是找到入口位置。
埃及翻译在家中,和他的老婆和孩子在一起。尽管已经很晚,但没有一个人有睡意。市中心发生暴乱的消息一直传到他们那儿,大家都在等信儿。翻译用灿烂的微笑迎接杰瑞米,一边数着英国侦探递给他的酬金。
翻译找到了好几个人,并问了话,他把这些信息一个细节也不漏地向英国侦探作了汇报。杰瑞米和他一起喝了茶,主人给了他一把蜜枣,他一言不发地嚼着。
翻译的记忆力相当出色,所有当事人的名字都记得清清楚楚,但这对杰瑞米来说没用。他作完详尽的汇报后,才稍带说到几个他觉得不太重要的细节。
“除了这些,老爷,今天下午,有人还给我介绍了两个老头。他们不停地向大家絮叨那畜牲,蛊。他们被这蛊折腾得神魂颠倒,老是在咖啡馆里拿这事去烦人。第一个还说,他知道谁躲在幕后。我刚才见过他,我想,他准是脑子有问题。他以为蛊是他的邻居乔装打扮的,他说他的邻居是个疯子,是杀孩子的凶手……”
“这老头住哪儿?”急于结束谈话的杰瑞米问道。
“伽玛里亚的西北方向,在巴布·埃尔·纳斯尔,靠近……”
“太远了,”英国侦探干脆地打断道,“另一个呢?”
“是个烟鬼,老是钻在烟铺里。他说,他知道蛊住在哪儿。在街区东南方向的一条死胡同里。”
杰瑞米把放进嘴里的蜜枣又吐出来。
“离汇赛因清真寺不远?”
“对,正是。”英国人蹦了起来。
他想起阿齐姆和他的两个证人。那两个人说他们看见过蛊,其中一个是吸大麻的老烟鬼。而且那地方离秘密地道的方位应该不远。
“带我去找他,”他下令道,“快,情况紧急。”
他们在附近一家有名的烟铺后门堵住了老烟鬼。老头的双眼发红,发亮。当杰瑞米向他许诺了几张钞票作为交换后,他很乐意地就把两人带到那条死胡同口。
巷子里黑洞洞的,空无一人。
他们走着,手里提着一盏灯笼,灯笼里一支细蜡烛,火苗随着提灯人的脚步节奏一颤一颤。
三个人不出声地走在一扇扇阿拉伯式的格栅下面,格栅把本来狭窄的巷子遮得更加阴暗。他们绕过空货摊,走过一连串迷宫般的通道,通道有时露天,有时封顶,有时是坍塌的近路。远远看去,他们就像是萤火虫在一座庞大的石头迷宫里寻找出路。
终于,他们结束了夜行军,来到一条两边都是废屋的死胡同口。
“就是这儿,”老头用阿拉伯语喃喃地说,“我可不呆在这儿,太危险了。”
埃及翻译为英国侦探作了翻译。
这时,老头抓住杰瑞米的袖子等着。
英国人叹了口气,从衣袋里抽出一张钞票递给他。老头刚想离开,杰瑞米抓住他的肩膀。
“哪所屋子?”
翻译为两人通话。
“他说他不知道。”他告诉杰瑞米。
“既然如此,问他知不知道汇赛因清真寺和阿尔一阿扎尔大学在哪儿?”
老头犹豫了一会儿,然后伸出双臂向右边的两个方向一指。于是杰瑞米的搜查主要应该针对死胡同右边的那几所屋子。
“聊胜于无。”英国人嘀咕着把灯笼还给它的主人。
翻译立刻把老头儿说