返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第六章
了你以为自己有的权威。就算你是多年老友、又完全是一片好意,也不能作为每一次多管闲事的借口。”

    “我无意催你,也不想表现得多管闲事,但现在总该解释一下吧?在半明半暗的地方玩捉迷藏!鬼魂用左轮枪射出空包弹!”

    “这正证明了我们面对的并不是鬼,如果还需要证据的话。慢慢来,安德鲁!我并没有恶意,向来都是如此。我也很乐意解释。但同时,”潘宁顿·巴克里说着,那浑厚的声音里渐渐多了一点奇特的闹情绪的意味,“同时,怎么都没有人替我想一想?”

    “替你?”

    “是的!我才刚经历了非常不愉快的经验。”他摸摸左胸口,痛得皱起眉头。“我被空包弹打中了——不是什么大悲剧,但是很讨厌、很让人不舒服。有人尝试以特别愚蠢的方式来吓人或杀人。要是迪蕊这么关心我,我也诚心相信她关心我,她为什么没有跟你们一起跑来?她怎么了?她人在哪里?”

    回答问题的是迪蕊本人,此时她从开着的窗子跨了进来。她看来镇定多了,尽管她宽宽的嘴有点颤抖,眼睛里也仍有一抹畏惧的呆滞神色。

    “我在这里,潘!”她说。“我确实有跟在他们后面跑到房子这一侧来。然后我听到你说话,看到你没受伤,就去把车停回车库里了。”

    “你去把车停回车库?”

    “是的。另外有一辆别人的车在车道上,我不知道是谁的。老天,潘,不然你要我怎么样?大喊‘我的丈夫’?还是像麦考雷时代的女人一样尖叫昏倒?这是你希望的吗?”

    “不算是,不过那么做倒能表达出适当的态度就是了。”

    “呃,潘叔叔——”尼克开口。

    粗石壁炉台上现在只剩下一个有着繁复盖子的瓷罐,上方挂着一面长方形的威尼斯式镜子,镜框镶着十八世纪的金叶。不知为什么,多黎许先生拿着礼帽朝这面镜子做了个手势。

    “怎么样,潘宁顿?我们都在等。”

    “坐下,我亲爱的,”主人对迪蕊说,“我会试着解释。”

    他绕过立灯走向书桌,书桌后有一张放着靠垫的旋转椅,在旋转椅左边、面朝壁炉台的,就是他们刚看到他时他所坐的那张安乐椅。然后他对着葛瑞发话。

    “我在这里消磨很多时间,安德森先生。他们把这里称做我的小窝。你可以看得出”——他朝对面的、隔着一段距离的东墙点点头——“你可以看得出那堵墙非常厚?墙上有一处壁龛,壁龛后面还有一扇门?”

    “是的,巴克里先生?”

    “那扇门通往起居室。那堵墙看来格外的厚,因为它是双层的。盖在墙里,在壁龛的两边,各有一间自成天地的小房间。我祖父,那上下拉动的维多利亚式窗子也是他引进的,他在上个世纪末下令建造了那两间小房间。从你现在站的位置看不到通往那两间房间的门,除非把脖子朝侧边扭转。右边那间房间是类似我的书橱,我把没有陈列在这里的书收在那里。左边的房间是衣帽间,里面有洗手台和冷热水,装着一些衣服的柜子,甚至还有张沙发。由于我在图书室消磨很多时间,常常工作到很晚……”

    “你说工作?”律师质问。

    “是的,安德鲁,就是这个词。”

    “你是说你的那个剧本?”

    “我在准备一出戏,”主人回答,“它将探讨人类在压力之下的行为。安德鲁,工作并非总是以像你那样在乡间到处跑的方式完成。工作是大脑的活动。它不会乱蹦乱跳,而是在这里。”他用指节敲敲头侧。“不过我不拿这个来让你们觉得无聊了。目前为止我说得清楚吗,安德森先生?”

    “非常清楚。”

    “在这栋屋子里我们请了三个仆人。提芬太太是厨子,在各方面都特别有想像力
上一页 书架管理 下一页

首页 >撒旦之屋简介 >撒旦之屋目录 > 第六章