第一章
的情节和这篇故事的情节一模一样,只是标题和人物姓名不同。”
“剽窃?”
“看起来好像是这样。”丹瑟尔从手提箱里拿出另一样东西——这次是一张白纸——然后递给我,“这张纸是跟手稿一起寄过来的,”他说,“这是一封信,按商务格式打印而成,跟那份手稿用的不是同一台打印机,收信人是丹瑟尔。信是这么写的。”
随信附上一份名为的原创小说手稿,这篇小说为我所有。此外,我有证据证明你就是那个剽窃者,当年以罗斯·泰勒·克劳福德的身份将这篇小说以《灯光下的罪恶》之名卖给了好莱坞。
带上五千美元去参加旧金山的通俗小说大会。只要小面额的现钞。到那里我会跟你联系。如果你不带钱,我就会告诉你的经纪人和所有的出版商:你是个剽窃者。我还会告诉制作《灯光下的罪恶》的电影公司,并把我手中掌握的全部材料都提供给报社。
没有署名,不管是手写的还是打印的都没有。
我抬起头,丹瑟尔问道:“怎么样?”
“我的问题是,”我说,“你是不是罗斯·泰勒·克劳福德?”
他大声吸了口气:“上帝啊,不是。我倒希望是。不管她是谁,她可赚得盆满钵盈。”
“那为什么要敲诈你?”
“你能告诉我为什么吗?这就是我找你去打探这件事的原因。”
“也许不是敲诈。”我说,“也许是某人想开个玩笑。”
“我觉得不像。我可不认识这么聪明,或者说聪明过头的家伙。有可能是大会搞出来的媒体噱头,但我今天早上跟劳埃德·安德伍德还有其他几个人聊过了,他们都说完全不知道这回事。我觉得他们没有撒谎。”
“为什么你觉得这可能是个媒体噱头?没人知道你会不会把这件事说出去。而且,像这样的一件事是不会把公众的注意力吸引到通俗小说大会上的。”
“如果是像这样的五件小事呢?”
“什么?”
“我跟通俗小说帮的其他人说了这事。”丹瑟尔说,“看来我不过是众人中的一个而已。他们每个人都收到了一份的复印件,还有一封敲诈信,跟我的一模一样。”
<hr />
注释:
(Labyrinth)中的情节。</a>