第十二章 埃莉诺
你忠贞不二……
保守秘密,没有别的女人比你更能守口如瓶。
——[英]威廉·莎士比亚《亨利四世》
不对,那是恶言诽谤,
尖锐的程度更胜刀剑,
舌头比尼罗河所有的毒虫还要恶毒。
大门是莫利开的。
“埃莉诺小姐正在接待室,先生。”她边说边让我进门。
不知即将会发生什么样的事情,我忧心忡忡地依照指示来到接待室,大厅里弥漫着前所未有的奢华气派。古董地板、木雕、青铜摆饰,头一次领教到身外之物对我的嘲弄。我把手放在接待室的房门上,仔细聆听着。四下寂静无声。我缓缓开门,撩起悬挂在面前厚重的绸缎布幔,然后向里面望去。眼前的景色多么优美啊!
我看到埃莉诺坐在一盏煤气灯下,光线微弱且不断闪动,只能依稀看见豪华房间里的绸缎与大理石。普塞克女神的雕像在她身旁高高耸立,她的脸如同雕像一样苍白,坐在拱形窗户旁边,黄昏柔和的光照了进来。她美丽的容颜动也不动,弯着身子,双手因不知祈祷了多久而已然僵硬,显然她对周遭的声音和动静都没有感觉了。她的命运处于混乱之中,使得她化身为绝望无言的雕像。
我被这幅景象震慑住,不禁用手抓着布幔站着,犹豫着是前进还是后退。这时候原本动也不动的她突然剧烈颤动了一下,僵硬的双手松开,石头般僵硬的双眼也柔和起来。她起身舒展地叫了一声,接着朝我走过来。
“利文沃兹小姐!”我一出声,就被自己的声音震住。
她停了下来,捂着脸庞,仿佛光是念出她的名字,都会让世俗以及她努力遗忘的种种重回到脑海里。
“怎么啦?”我问。
她的双手重重地放下。
“你知道吗?他们……他们说我是……”她停下来,捂着胸口,“你自己看!”
她喘着气,指着脚边地板上的一份报纸。
我弯腰拾起《电讯晚报》,只瞥一眼我就明白了她的意思。报纸的头条以斗大的标题写着:
我早就有心理准备了,可以说一开始就料了到会有这种情况。然而,我仍不由自主地倒退了一步。站在她面前,我手上的报纸掉落到地上,很想端详她的脸庞,却也害怕看到她。
“这是什么意思?”她喘着气说,“是什么意思啊?全世界都疯了吗?”
她呆滞无神地紧盯着我,仿佛无法了解这一切的含义。
我摇摇头,答不出话来。
“怎么会指控我呢?”她喃喃自语,“为何是我,为何是我!”她紧握拳头猛击胸口,“我珍爱他走过的每一寸土地。如果我知道他有生命危险,我会以肉身为他抵挡子弹。哦!”她大声哭道,“他们所说的话不是诽谤,而是一把匕首刺在我的心头上!”
她的悲伤让我不知如何是好,不过我决心隐藏对她的同情,直到完全相信她的清白再回头来安慰她。我停了一下后回答:
“你似乎对报导的内容极为惊讶,利文沃兹小姐。当你坚决不吐露实情的时候,难道没有预见这样的结果吗?你知道你对人性太不了解了吗?你甚至认为面对涉案的任何疑点都保持沉默,不但不会引起群众的反感,更不会引起警方的怀疑吗?”
“可是,可是……”
我迅速挥了挥手。
“当你拒绝让验尸官在你身上找出可疑的纸张时,当你……”我强迫自己说出口,“当你拒绝告诉格里茨先生如何取得钥匙……”
她猛地后退。我说的话宛如为她盖上了沉重的棺罩。
“别说了!”她恐惧地四处张望,并低声说,“别再说了!有时候我总觉得隔墙有耳,连影子都会窃听。”