返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第一节
有邮局。那里的霍金先生——一个你可以称作乡绅的人——拥有斯卡代尔的每一栋房子,还有整个农场,再加上方圆一英里内的所有土地。每一个生活在那里的人都是他的佃户和雇工,可以说他拥有他们以及他们的一切。”队长把车开得慢了一些,向右拐,离开了大路,驶向一个窄道,从这里需要经过一个采石场,“我算了一下,那里只有三种姓氏。你要么姓洛马斯,要么姓克罗瑟,要么就姓卡特尔。”

    乔治注意到,卢卡斯的话有一点儿前后矛盾。三种姓氏里没有姓霍金的。但他打算暂时不问这一问题。

    “那么,人们要成家立业就必须要离开这个地方吗?”

    “噢,是啊,是要离开。”卢卡斯说,“但是,他们永远都属于斯卡代尔,永远不会摆脱斯卡代尔。每一代人中,有那么一、二个确实会和外面的人成亲,这是避免和自己的表兄弟或者表姊妹结婚的唯一办法。不过多数情况还是和本地人结婚。还有一些外面的人,因为和斯卡代尔的人结婚,所以也就成为这里的一员,但是过不了几年,他们就会离开斯卡代尔,并且要求离婚。可笑的是,他们总把孩子留在这里。”他瞥了一眼乔治,好像是想要看看他对这种事儿的态度。

    乔治吸了口烟,一时没有说出自己的看法。他听说过这样的地方,但从来没有真正去过。他根本想象不出,作为世界一隅的斯卡代尔——不受外界影响、生活自给自足、面积不大、人口有限——会是什么样子。在那里,有关你的一切情况,包括你的过去、现在和未来,在整个这一地区无人不知。“很难想象这样一个地方距离城市这么近。有几英里?七英里?”

    “八英里。”卢卡斯说,“这地方太古老了。你看路上的沥青。”他指着前方一个向左的急转弯,那里通向斯特恩代尔伯爵村。开采公司为工人建造的房屋沿着山边挤挤挨挨地紧靠在一起,仿佛橄榄球员并列起来准备争球一样。“以前,我们的车发动机不行,这里又没有像样的沥青路,冬天的时候你从斯卡代尔到巴克斯顿需要大半天的时间。就这还必须是道路没有被雪堆封堵住才行。当地人干什么都得靠自己。在这一带,人们的生活习惯从来没有什么改变。”

    “就拿这个丫头,爱丽森来说吧。尽管有校车,但每天上学、回家很有可能还是需要半个多小时。当地有关部门试图说服那些父母们,让像她这样的孩子从星期一到星期五住在学校,这样,就不用每天赶路了。但是,在斯卡代尔这样的地方,父母们都断然拒绝。他们不认为这是当地政府在为他们提供方便,反而认为是官方企图从他们身边抢走自己的孩子。实在不可理喻。”

    汽车在经过了好几个急转弯之后,沿着一个陡峭的山脊向上开去。卢卡斯在换低速挡的时候,发动机显得有些动力不足。乔治打开车窗将烟头扔到路边。一股寒气混合着煤烟味儿直冲喉咙,他连忙关上窗户。“不过霍金夫人报警还是很及时的。”

    “据警员斯文德尔斯说,她先是在斯卡代尔挨家挨户地找过。”卢卡斯面无表情地说,“不要误会,这并不是因为他们不欢迎警察,只是……不喜欢和人交往。仅此而已。他们都希望找到爱丽森,所以不会难为我们。”

    汽车爬上了山脊,又沿着通往朗诺的长长的坡道向下驶去。用石灰石建造的房屋像睡着的绵羊一样蜷伏着,月光下,白色建筑显得灰蒙蒙的,一股一股的浓烟从眼前的烟囱里吐出来。在村中心的十字路口,乔治清楚地看见一个穿着制服的警察站在那里,正跺着脚取暖。

    “那就是皮特·格伦迪,”卢卡斯说,“他干吗在外面等啊?”

    “或许是急于想查出事情的真相。这地方毕竟归他管。”

    卢卡斯嘟哝道:“很有可能是挨了老婆一顿臭骂,因为晚上不能待在家里。”

    他猛地
上一页 书架管理 下一页

首页 >刑场简介 >刑场目录 > 第一节