第二十一章
,甚至没有提到任何特莉的相关信息。他总是在说:我一直在想你。希望能和你永远在一起。你正在做什么?你也许是在工作吧。似乎他们之间从来没有过真正的交流。”
伯格伸出手,轻轻地碰了碰露西的脸,接着把手伸向门,但没有马上打开。她回过身又摸了摸露西的脸,然后轻轻地在她脸上吻了一下。
她刚才在想什么?今天是元旦,城里本该没有一家宠物店会开门。那么为什么还会有人在店里呢?
“他不是那种可以托付终身的人。没什么动静,也许他就没有结婚的打算。”
“有人在吗?”她大喊了一声,但没人回应。
她记得“宠物皇宫”被描述成一个非常干净的宠物店,穿着白大褂的店员为动物提供顶级服务,包括营养咨询、医疗保健,以及人和动物之间的情感交流。“宠物皇宫”的每家连锁店都是全年无休的,营业时间从早晨十点到晚上九点,好让那些体质纤弱的动物不会被丢下太长时间。即使在不上班的时间,店主也不会为了省电而关上空调,店里的音乐也一直开着,安抚宠物们。埃维死后,泼妇对动物的生存状况作了一番调查,了解到保持适当的水分和温度对动物来说非常重要。另外,长期的孤独会让动物变得格外憔悴。
伯格站起身,拿起她的大衣和公文包。
“没错,牙刷的威协才大呢,”她的口音和那男人完全一样,“许多人因为有毒牙刷而使肺部受损。当然,绝大多数人没有意识到自己的肝病是由牙刷引起的,比如说有些酒鬼会误怪了酒精。”
泼妇对牙刷的毒害性略有耳闻,听说毒牙刷害死过好几个人,因为含有二甘醇的成分。这对男女当然知道泼妇那句话并不是那个意思,她并没有把这里当成天下最肮脏的地方——只因为她在最糟的时间闯进来看到了可怕的一幕。
“这次没关系,”露西说,“因为我也不想扰乱你的生活。”
她发觉自己走入了一个充斥着粪臭和尿臊味的储藏室,一些塞满了废报纸的铁笼夹杂在胡乱堆放的宠物用品与食品之间。接着她又看见了一张木桌,桌上放着玻璃药瓶、玻璃注射器、几个印着“化学污染品”字样的红色塑料袋和一双厚重的黑色橡胶手套。
男人说:“如果店里有一只动物死于传染性疾病,我就该马上行动,先尽快确定没有传染给别的动物。要是心慈手软,就等着数不清的麻烦。你明白我的意思吗?”
“你没有必要向我解释什么,”露西说,“我尊重你的为人和处世之道。”
“奥斯卡没有告诉过特莉他的住址和职业。也许基于同样的原因,不想让特莉上他家,”露西说,“他从来不透露自己的情况,比如说某天他要去什么地方办事。他光说自己很忙,但从来不把具体的事项告诉特莉,好像早就预料到会被别人窥探到。”
“收到的邮件大多数当然来自奥斯卡,”她说,“他每天至少发来三封邮件,似乎成天光在写信。但特莉就不同了,晚八点后从没发过邮件。事实上,下午四点以后她基本就销声匿迹了。这可真怪啊,大概她有一份夜间的工作。”
件吧,”伯格说,“看看那些邮件是不是也是这种模式。”
如果是,露西似乎好接受一些。也许她并不像伯格想的那么痛恨马里诺。
“另有一点令人不解:特莉床头柜里的那些避孕套,”伯格说,“如果凶手是奥斯卡,这就有点说不通了。既然准备了带有润滑剂的避孕套,他为什么还要自带润滑剂呢?”
,从通道穿过阁楼。
“你知道那是哪种避孕套吗?”
“没想到你也是风月中人。”伯格说。
伯格什么都没有问,继续和露西阅读邮件。
<er h3&qu