第八章
的任何资料。”
“我倒可以透露一两件事给你。我知道!她的确值得研究,一点也没错。哪种正常人会上电视做出她所做的事:扭曲人们的心灵和生活,就像她对那个被杀的网球选手做的!我敢和你打赌,玛莉莲一定得为这件事负某种程度的责任。安排她上节目,探讨她的内心世界,把这些摊在所有人眼前,真是难堪。我简直不敢相信那女孩的家人竟然容许。”
本顿同样也看出了这一点。塞尔芙太太说得没错:太多的事情曝光了,这使得德鲁既脆弱又容易接近,如果她被盯上,这些都是原因。虽然这不是他打电话的目的,但是本顿忍不住稍加刺探。“我一直不懂,怎么这么巧,你女儿会邀请德鲁·马丁去上节目?她们本来就认识吗?”
“玛莉莲有办法找出她需要的人。每当她碰到什么特殊情况打电话给我,大部分是吹嘘名人的故事。只是以她的说法,这些人能见到她是他们的运气,而不是她的荣幸。”
“我感觉你们不常见面。”
“你当真以为她会费心来探望自己的母亲?”
“她并非完全没有感情,是吧?”
“当她还是个小女孩的时候,个性甜蜜,我知道这令人难以相信。但是在她十六岁的时候,出了些差错。她和某个花花公子私奔,结果心碎回家,我们度过了一段难熬的日子。她没向你提过?”
“没有。”
“可以料想得到。对于她父亲的自杀、我有多难相处等等其他事情,她可以说个没完。但是,在她看来,她自己从未犯过错误,包括对人的误解。如果你知道有多少人因为给她造成不便而被她排斥于生活之外,你绝对会惊讶。如果有人在世人面前揭开她不愿坦露的一面,绝对是该死的过失。”
“这个说法,应该不是字面上的意思吧?”
“看你怎么定义。”
“我们来谈谈她的正面性格。”
“她没说吗?她要每个人都签下保密协议。”
“包括你在内?”
“你想知道我这样过日子的真正原因吗?因为我承担不起她所谓的慷慨。我靠社会保险和一辈子工作得来的退休金度日。玛莉莲从来没有为我做过什么事,竟然还敢要求我签下什么保密协议!你知道吗?她说,如果我不签,将来不管我多老多病,都得自己负责。我没有签,反正我也不会谈起她。但是我可以这么做,绝对可以。”
“你正在和我谈她的事。”
“嗯,这可是她要我说的,不是吗?她把我的电话号码给你,因为这切合现在她脑袋里的自私念头。而且我是她的弱点所在,她无法抗拒,我口中的每一句话都让她坐立难安,更加证实她对自己的想法。”
“我需要你试着想想,”本顿说,“你喜欢她的哪些地方?你一定找得到,比方说,‘我一向欣赏你的聪慧’或是‘你的成功令我骄傲’之类的话。”
“即使我不是真心诚意?”
“如果你说不出正面的话,恐怕我们无法进行下去。”他反而乐见其成。
“别担心,她能撒谎,我也会。”
“那么,负面的话。比方说,‘我希望你能慷慨一些、谦虚一点’,或是任何你能想到的话语。”
“易如反掌。”
“最后是中性的语句:天气、购物、你做了些什么事情等等。”
“不要信任她。她会造假欺骗,毁了你的研究。”
“大脑没办法造假,”本顿说,“就算是她的也一样。”
<er h3">四
一个小时后,塞尔芙医生身穿亮眼的红色丝质裤装,赤着脚,靠着枕头躺在床上。
“我知道你觉得并不需要这个。”本顿说,翻动