第十四章
,然后招呼我们进入一间与办公室相连的小会议室。这里没有窗户,铺着深蓝色地毯,有一张大圆桌、八把椅子、一台电视机和一部录像机。
“露西和珍妮特呢?”我问,盼着局长能让她们参加会议。
“我知道她们,”他说着在一把转椅上舒服地坐下,好像准备看超级杯足球赛似的,“她们是探员。”
“我不是。”露西礼貌地纠正道。
他看着她。“犯罪人工智能网络是你设计的。”
“不全是。”
“好吧,犯罪人工智能网络是这案子的一部分,你们就留下吧。”
“你的警局也联网了。”她迎着他的视线,“事实上,你们是最早联网的单位。”
大家都回过头去,看见门打开了,本顿·韦斯利走了进来。他穿着灯芯绒长裤和毛衣,带着那种疲惫得无法入睡的倦容。
“本顿,我相信这里的人你都认识。”塔克的语气听上去似乎他与韦斯利很熟。
“是啊。”韦斯利拉出一把椅子,开门见山地说,“我迟到全是因为你们太尽责了。”
塔克一脸困惑。
“我在两个检查哨被拦了下来。”
“啊,”局长显得相当欣慰,“局里的人马全部出动了。我们很幸运碰上了这种天气。”
他不是在说笑。
马里诺向露西和珍妮特解释:“因为下雪,大部分人都待在家里。外出的人越少,我们的工作就越容易。”
“除非高特也待在家里。”露西说。
“他一定在外面到处跑,”马里诺说,“那混账在这里根本没有家可以过节。”
“我们还不太了解他,”韦斯利说,“也许他在这个地区有熟人。”
“你认为他今天早上离开停尸间之后可能会去哪里?”塔克问韦斯利。
“我想他不会离开这个地区。”
“为什么?”塔克问。
韦斯利看看我。“我认为他想和我们待在同一个地方。”
“他的家人呢?”塔克接着问。
“他们住在南卡罗莱纳的波佛附近,最近他们在一座岛上买了片面积可观的胡桃园。我想高特不会在那里。”
“我想我们不该作任何假设。”塔克说。
“他同家人很疏远。”
“不尽然,他还有渠道可以拿到钱。”
“没错,”韦斯利说,“他们或许会给他钱,好让他离得远远的。他们也很为难,如果不援助他,他或许会跑回家;要是援助他,他又会在外面到处杀人。”
“这家人似乎是正直善良的好公民。”塔克嘲讽地说。
“他们不肯帮我们,”韦斯利说,“我们试过了。你们在里士满还做了什么没有?”
塔克回答:“我们已经尽了力,这杂碎竟然开始杀警察了。”
“我不觉得警察是他的真正目标,”韦斯利淡淡地说,“我不觉得他在乎警察。”
“这个嘛,”塔克气愤地说,“他开了第一枪,我们就该开炮了。”
韦斯利望着他。
“我们派出了好些两人组巡逻车,”塔克继续说,“我们在停车场部署了警卫,而且轮流值班。所有警车都带了高特的照片,还分发给本地各个办公大楼——那些开门上班的。”
“监视工作呢?”
“有的,所有他可能出现的地点都派了人监视。”他看着我说,“包括你和我的房子,还有法医办公室。”他回头面对着韦斯利,“如果还有其他地点,希望你能告诉我。”
韦斯利说:“不可能太多,因为他有谋害朋友的恶习。”他垂下眼睛,“州警直升机和固定翼飞机准备得如何?”